实用文档>总结《师说》中“ 之”的用法

总结《师说》中“ 之”的用法

时间:2025-01-16 15:09:52

总结《师说》中“ 之”的用法

  总结是在某一时期、某一项目或某些工作告一段落或者全部完成后进行回顾检查、分析评价,从而得出教训和一些规律性认识的一种书面材料,它可以有效锻炼我们的语言组织能力,因此我们要做好归纳,写好总结。总结怎么写才不会千篇一律呢?下面是小编收集整理的总结《师说》中“ 之”的用法,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

总结《师说》中“ 之”的用法

  总结《师说》中“ 之”的用法

  《师说》这篇课文只有400来字,之共出现27次,细加辨析,就可看出其用法共有八种情况。

  一、作助词,可译为的

  例如:

  1、古之学者必有师。

  译为:古代的求学的人一定有老师。

  2、古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉。

  译为:古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师,向老师请教。

  3、今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

  译为:现在的一般人,他们的(才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。

  4、彼童子之师,授之书而习其句读,非吾所谓传其道解其惑者也。

  译为:那孩子的老师,教孩子读书,(帮助他)学习书中的句读的,不是我所说的能够传授那些大道理,解决那些疑惑的老师。

  二、作助词,用在句中,舒缓语气,翻译时可去掉

  例如:

  1、道之所存,师之所存也。

  译为:道理存在的地方,就是老师存在的地方。

  《古文观止全译》(安徽教育出版社)下册第683页对该句的之注为:用在主语和谓语中间,化句子形式为主谓短语。按此说,这里的之是取消句子独立性的。其实这里的所存即为存在的地方,显然是名词性短语,它不能作谓语。由此看来,这里的两个之不是用在主语和谓语中间,化句子形式为主谓短语的。因此该注是不可取的。

  2、圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?

  译为:圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都出于这种情况吧?

  三、作助词,用在主谓之间,取消句子独立性,翻译时可去掉

  例如:

  1、吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

  译为:我是向老师学习道理,哪管他的年龄比我大还是比我小呢?

  之用在主语其年和谓语先后生于吾之间,使原来的主谓句子变为主谓短语(即取消句子独立性),这个主谓短语作了全句的谓语动词知的宾语。

  2、师道之不传也久矣!

  译为:古代那种从师学习的风尚不流传已经很久了。

  之用在主语师道和谓语不传之间,使原来的主谓句子变为主谓短语,这个主谓短语作了全句的主语。

  3、欲人之无惑也难矣!

  译为:想要人没有疑惑难啊!

  之用在主语人和谓语无惑之间,使原来的主谓句子变为主谓短语,这个主谓短语作了全句的主语。

  4、师道之不复,可知矣。

  译为:(古代那种)从师学习的风尚不能恢复,(从这些话里)可以知道了。

  之用在主语师道和谓语不复之间,使原来的主谓句子变为主谓短语,这个主谓短语作了全句的主语。

  四、作助词,用在前置宾语和动词之间,作为宾语前置的标志,翻译时可去掉

  例如:句读之不知,惑之不解。

  译为:不通晓句读,不能解决疑惑。

  五、作代词,代人,可译为他、他们,或根据语境灵活地译出来

  例如:

  1、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

  译为:生在我前面,他懂得道理本来(就)比我早,我(应该)跟从(他),把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得道理也比我早,我(也应该)跟从(他),把他当作老师。(两个师之中的师均为名词的意动用法,师之即为以之为师,亦即把他当作老师。)

  2、爱其子,择师而教之。

  译为:(人们)爱他们的孩子,(就)选择老师来教他。

  3、彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。

  译为:那孩子的老师,教孩子读书,(帮助他)学习书中的句读的,不是我所说的能够传授那些大道理,解决那些疑惑的。

  第二个之代童子,即孩子。

  4、士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

  译为:士大夫这类人,一听到称弟子称老师等等的,就成群地聚在一起讥笑他。

  5、问之,则曰

  译为:问他们(为什么讥笑),就说

  6、余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

  译为:我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送给他。

  六、作代词,代事物,可根据语境灵活地译出来

  例如:人非生而知之者,孰能无惑?

  译为:人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?

  七、作代词,复指主语,用在动词后作宾语,翻译时可去掉

  例如:六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。

  译为:六经的经文和传文都普遍地学习了,(但)不被时俗限制,向我学习。

  之复指六艺经传,翻译时去掉了。

  八、作代词,表近指,可译为这、这些

  例如:

  1、巫医乐师百工之人,不耻相师。

  译为:巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。

  2、士大夫之族,曰弟子曰师云者,则群聚而笑之。

  译为:士大夫这类人,一听到称弟子称老师等等的,就成群地聚在一起讥笑他。

  之族中之译为这,族译为一类人,之族即为这类人。

  3、郯子之徒,其贤不及孔子。──郯子这类人,他们的贤能(都)比不上孔子。

  译为:之徒中之译为这,徒译为一类人,之徒即为这类人。

  韩愈简介

  韩愈(768—824),字退之,河南南阳(今河南孟县)人,祖籍昌黎,故人称昌黎先生,因曾任吏部侍郎,所以后世称为韩吏部。著作有《韩昌黎集》。

  韩愈是唐代著名的文学家、思想家和教育家。他出生在一个中下级官僚家庭和书香门第。自幼受到较好的但又是比较正统的儒家教育。叔父云卿、伯兄韩会都是倾向于儒家复古运动的人物,这对其都有一定的影响。

  韩愈3岁时父母双亡,靠伯兄韩会生活,韩会去世,由寡嫂郑氏抚养成人。家庭的不幸,促使他刻苦努力,认真读书,尽通《六经》百家学。25岁成进士,但仕途不顺,历经坎坷。先后曾任汴州观察推官、四门博士、监察御史等官职,因上疏指斥朝政,被贬为阳山令。后从裴度平淮西吴元济有功。升为刑部侍郎。因谏迎佛骨,触怒宪宗,几乎被杀,被贬为潮州刺史。后改任袁州刺史。穆宗即位后,被召回任国子学祭酒,后历任兵部侍郎、京北尹兼御史大夫,吏部侍郎等职,57岁去世。

  《师说》注释

  之:结构助词,的。学者:求学的人。

  所以:固定句式:用来……的,

  道:指儒家之道

  受:通“授”。传授。

  业:泛指古代经、史、诸子之学及古文写作。

  人非生而知之者:人不是生下来就懂得道理。之:指知识和道理。语本《论语·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也。’”《论语·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也;学而知之者,次也。’”孔子承认有生而知之的人,但认为自己并非这样。韩愈则进一步明确没有生而知之的人。

  其为惑也:那些成为疑难的问题。

  乎:相当于于,在。

  闻道:语本《论语·里仁》:“子曰:‘朝闻道,夕死可矣。’”闻,听见,引伸为懂得。道:儒家之道。

  从而师之:跟从他(并且)拜他为老师。师,意动用法,以...为师

  夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里用得着知道他的生年是比我早还是比我晚呢?庸,岂,难道。知,了解,知道。年:这里指生年。之,助词,无实义。

  道之所存,师之所存:知识、道理存在的(地方),就是老师存在的(地方)。

  师道:从师求学的道理。

  出人:超出一般人。

  犹且:尚且。

  众人:普通人,一般人。

  下:不如,不及。

  耻学于师:以从师学习为耻。

  是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加,越发。

  于其身:对于他自己。身,自身,自己。

  惑矣:(真是)糊涂啊!

  彼童子之师:那些教小孩子的(启蒙)老师。

  句读:读,通“逗”,句子中间需要稍稍停顿的地方。也叫句逗。古代称文辞意尽处为句,语意未尽而须停顿处为读(逗),句号为圈,逗号为点。古代书籍上没有标点,老师教学童读书时要进行句逗的教学。

  或师焉,或不焉:“不”同“否”。有的(指“句读之不知”这样的小事)请教老师,有的(指“惑之不解”这样的大事)不问老师。

  小学而大遗:小的方面(句读之不知)学习,大的方面却放弃了。遗,丢弃,放弃。

  巫医:古代用祝祷、占卜等迷信方法或兼用药物医治疾病为业的人,连称为巫医。《逸周书·大聚》有关于“巫医”的记载,视为一种低下的职业。

  百工:泛指手工业者。

  相师:互相学习。

  族:类。

  云者:云,语气助词,无义。者,表陈述语气,无义。

  相若:相像,差不多的意思。

  位卑则足羞,官盛则近谀:以地位低的人为师就可羞,以官职高的人为师就近乎谄媚。足,可,够得上。盛,高,大。谀,阿谀,奉承。

  复:恢复。

  君子:古代“君子”有两层意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人。这里用前一种意思,相当于士大夫。

  不齿:不屑一提。意思是看不起。齿,并列,排列。

  乃:竟。

  其可怪也欤:真是奇怪啊。其,语气副词,表示反问;也欤,也作“也与”,虚词连用,语气词,表示疑问或感叹,相当于“啊”。

  圣人无常师:圣人没有固定的老师。常:固定的。

  郯(tán)子:春秋时郯国(今山东郯城北)的国君,孔子曾向他请教过少皞(hào浩)氏(传说中古代帝王)时代的官职名称的由来。

  苌(cháng)弘:东周敬王时候的大夫,孔子曾向他请教古乐。

  师襄:春秋时鲁国的乐官,名襄,孔子曾向他学习弹琴。师:乐师。

  老聃(dān丹):即老子,春秋时楚国人,思想家,道家学派创始人。孔子曾向他请教礼仪。

  三人行句:语本《论语·述而》:“子曰:‘三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。’”

  不必:不一定。

  术业有专攻:学问和技艺上(各)自有(各的)专门研究。攻:学习、研究。

  李氏子蟠:李蟠(pán盘),唐德宗贞元十九年(803年)进士。

  六艺经传(zhuàn)皆通习之:六艺的经文和传文都普遍的学习了。六艺:指六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部儒家经典。《乐》已失传,此为古说。经:两汉及其以前的散文。传:注解经典的著作。通,普遍。

  不拘于时:指没有受到时代风气的影响,不以从师学习为耻。时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。于,被。

  余嘉其能行古道:赞许他能遵行古人从师学习的风尚。嘉:赞许,嘉奖。

  贻:赠送。

【总结《师说》中“ 之”的用法】相关文章:

C#中this指针的用法示例总结06-19

初中英语中Keep用法总结09-26

to be用法的总结05-08

the same as的用法总结08-22

虚词用法总结07-05

动词+for的用法总结06-10

practice的用法总结07-04

介词 at 的用法总结10-30

there be用法总结梳理09-05

用户协议