齐桓公出猎原文翻译

时间:2022-09-20 09:30:20 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

齐桓公出猎原文翻译

  齐桓公出猎出自《愚公之谷》,而《愚公之谷》出自《说苑·政理》。齐桓公出猎告诉我们要爱惜百姓、爱惜物力,慎己修身,爱民如命。以下是小编整理的齐桓公出猎原文翻译,希望对大家有所帮助。

  齐桓公出猎

  齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公而问之曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷。”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之。”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名之?”对曰:“臣请陈之:臣故畜牸牛,生子而大,卖之而买驹。少年曰:‘牛不能生马。’遂持驹去。傍邻闻之,以臣为愚,故名此谷为愚公之谷。”桓公曰:“公诚愚矣!夫何为而与之?”桓公遂归。明日朝,以告管仲。管仲正衿再拜曰:“此夷吾之过也。使尧在上,咎繇为理(治),安有取人之驹者乎?若有见暴如是叟者(如果有人遇见了像这位老人所遭遇的这样的凶暴),又必不与也。公知狱讼之不正,故与之耳。请退而修政。”孔子曰:“弟子记之,桓公霸君也,管仲贤佐也,犹有以智为愚者也,况不及桓公、管仲者也。”

  ——西汉·刘向《书苑》第二十卷

  [注释]

  ①牸牛:母牛。

  ②夷吾:即管仲。

  ③咎繇:人名,法官。

  【译文】

  齐桓公出外打猎,因追赶野鹿而跑进一个山谷时。看见一老人,就问他说:“这叫做什么山谷?”回答说“叫做愚公山谷。”桓公说:“为什么叫这个名字呢?”回答说:“用臣下的名字做它的名字。”桓公说:“今天我看你的仪表举止,不像个愚笨的人,老人家为什么起这样一个名字呢?”回答说:“请允许臣下一一说来。我原来畜养了一头母牛,生下一头小牛,长大了,卖掉小牛而买来小马。一个少年说:‘牛不能生马。’就把小马牵走了。附近的邻居听说了这件事,认为我很傻,所以就把这个山谷叫做愚公之谷。”桓公说:“老人家确实够傻的!您为什么把小马给他呢!”桓公就回宫了。第二天上朝,桓公把这件事告诉了管仲。管仲整了整衣服,向齐桓公拜了两拜,说:“这是我夷吾的愚笨。假使唐尧为国君,咎繇为法官,怎么会有强取别人小马的人呢?如果有人遇见了像这位老人所遭遇的凶暴,也一定不会给别人的。那位老人知道现在的监狱断案不公正,所以只好把小马给了那位少年。请让我下去修明政治吧。”孔子说:“弟子们记住这件事,桓公是霸主;管仲是贤明的宰相。他们尚且还有把聪明当作愚蠢的情况,更何况那些不如桓公和管仲的人呢!

  阅读理解题

  9.下列加点词在句子中的解释不正确的一项是( )。

  A、以臣名之( 命名 )

  B、公诚愚矣( 诚恳)

  C、臣故畜牸牛( 养 )

  D、管仲正衿再拜曰( 使正,或:整理好)

  10.从全文看,下列说法正确的一项是 ( )

  A、桓公、管仲都认为愚公不是愚者。

  B、桓公、管仲都认为愚公是愚者。

  C、桓公认为愚公是愚者,而管仲认为他不是愚者。

  D、桓公认为愚公不是愚者,而管仲认为他是愚者。

  11.管仲请退而修政的原因是 ( )

  A、夷吾之过 B、卖之而买驹

  C、为愚公之谷 D、狱讼之不正

  11.请将文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(10分)

  ①今视公之仪状,非愚人也,何为以公名之? (3分)

  翻译:_______________________________________________________

  ②公诚愚矣!夫何为而与之?(3分)

  翻译:____________________________________________________________

  ③犹有以智为愚者也,况不及桓公、管仲者也。(4分)

  翻译:_____________________________________________________________________

  答案:

  9、B 公诚愚矣。确实,或:的确

  10、C

  11、D、狱讼之不正

  12、见译文

【齐桓公出猎原文翻译】相关文章:

齐桓公出猎古籍10-28

齐桓公好服紫原文翻译03-10

齐桓公伐楚原文解析及翻译09-09

齐桓公得宁戚原文及翻译07-28

《江城子密州出猎》原文及翻译12-06

《江城子·密州出猎》原文及翻译赏析02-06

江城子·密州出猎原文、翻译及赏析03-11

江城子·密州出猎原文翻译及赏析01-13

江城子·密州出猎原文翻译及赏析10-25