四国伐楚的原文及翻译

时间:2022-09-24 19:45:14 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

四国伐楚的原文及翻译

  原文

  四国伐楚,楚令昭雎将以距秦,楚王欲击秦。昭侯不欲。桓臧为昭雎谓楚王口:“雎战胜,三国恶楚之强也,恐秦之变而听楚也,必深攻楚以劲秦。秦王怒于战不胜,必悉起而击楚,是王与秦相罢,而以利二国也。战不胜秦,秦进兵而攻,不如益昭雎之兵,令之示秦必战。秦王恶与楚相弊而令天下,秦可以少割而收害也。秦、楚之合,而燕、赵、魏不敢不听。三国可定也。”

  文言文翻译:

  秦、齐,韩、魏四国联合攻打楚国,楚王命令昭雎率领军队抵抗秦兵。楚王想要进攻秦国,昭雎不想这样做。

  桓臧替昭雎对楚王说:“如果昭雎取得了胜利,其它三国就会憎恨楚国的强大,担心秦国改变主意而听从楚国:三国必定加强对楚国的进攻以便增强泰国的信心。如果秦王被战争不胜所激怒,一定发动全部兵力进攻楚国,这样大王就要跟泰国互相疲劳作战,而使齐、韩、魏三国获得利益。如果我们不能战胜秦国,秦国就会发兵攻打我国。因此不如增强昭雎的兵力,让他做出决战的样子给秦国看。秦王本来就讨厌和楚国进行疲劳战而使天下诸侯得利,这样秦国就可能割让一点土地以结束战争。如果秦国、楚国联合,燕国、赵国、魏国就不敢不听从命令,三国就安定了。”

【四国伐楚的原文及翻译】相关文章:

齐桓公伐楚原文解析及翻译09-09

伐檀原文及翻译10-09

伐檀原文翻译及赏析09-26

《伐檀》原文翻译及赏析01-30

伐檀原文,翻译,赏析08-15

诗经伐檀原文翻译08-09

诗经伐檀原文及翻译03-16

晏子使楚原文及翻译02-04

《晏子使楚》的原文及翻译12-14

谏伐匈奴书的原文翻译03-17