燕诗示刘叟翻译赏析
《燕诗示刘叟》作者为唐朝文学家白居易。其古诗全文如下:
梁上有双燕,翩翩雄与雌。衔泥两椽间,一巢生四儿。
四儿日夜长,索食声孜孜。青虫不易捕,黄口无饱期。
觜爪虽欲敝,心力不知疲。须臾十来往,犹恐巢中饥。
辛勤三十日,母瘦雏渐肥。喃喃教言语,一一刷毛衣。
一旦羽翼成,引上庭树枝。
举翅不回顾,随风四散飞。雌雄空中鸣,声尽呼不归。
却入空巢里,啁啾终夜悲。燕燕尔勿悲,尔当返自思。
思尔为雏日,高飞背母时。当时父母念,今日尔应知。
【前言】
《燕诗》又名《燕诗示刘叟》,是唐代诗人白居易创作的一首五言律诗。这首诗的题注意为:刘老头有个很疼爱的孩子,离家出走背弃了他。刘老头很悲哀,很想念他的孩子。有感于刘老头年轻时,也干过这种背离父母的事,所以写了这首寓言《燕诗》给他。
【原文】
①椽:装于屋顶以支持屋顶盖材料的木杆。
②孜:勤勉、努力不懈的样子。
③黄口:小儿曰黄口。《淮南子·氾论训》古之伐国,不杀黄口。《高诱注》黄口,幼也。《唐开元志》:“凡男女始生为黄,四岁为小,十六为丁,六十为老。每岁一造计帖,三年一造戸籍,卽今之黄册也。”老人曰黄发。《礼·曲礼》君子式黄发。《疏》人初老则发白,太老则发黄。《尔雅·释诂》黄发齯齿鲐。背耈老,寿也。《疏》寿考之通称。
④觜:觜爪指鸟类的爪和嘴。
⑤敝:这里指疲惫,困乏,衰败。
⑥须臾:顷刻;瞬间。
⑦雏:幼小的鸟。
【翻译】
在一户人家的梁上,有两只燕子,一雄一雌,轻快的飞舞着。它们口衔着泥,在两椽之间筑了个鸟巢,生了四只小鸟。这四只小家伙,一天接一天的长大,片刻不停的叫,不断的向父母乞食,好像永远吃不饱似的,可是,捕捉活的小虫并不容易啊!为了捕虫,他们的爪和嘴都快破了,但仍不觉得疲倦,只是不断地、重复地,在捕虫、喂食。片刻之间, 便往来穿梭忙碌了十多次,如此劳苦,仅仅只是担心巢里的爱儿吃不饱得挨饿。辛苦的三十天哺育期里,小鸟一天比一天肥壮,母燕却因操劳过度而渐渐消瘦。尽管如此,母燕却不愿多休息,还是不辞劳苦地教小燕鸟语,一个接一个的帮它们刷羽毛。终于有一天,小燕的羽毛和翅膀全长齐了,可以飞了,便带领着它们飞上庭院的树枝上。想不到的是,小燕们一得到自由,便马上举起了翅膀,头也不回地随风四散飞走了,尽管雌雄双燕边追边呼叫,叫到嗓子都哑了,还是叫不回小燕们,最后只好无奈的飞回空空的鸟巢里,一整夜伤心地悲鸣个不停。燕子啊,你们别伤心。应该好好地回想你们还小时,高飞背弃母亲的那一刻。你们父母当时是什麽感觉,现在应该体验到了吧。
【赏析】
“梁上有双燕,翩翩雄与雌。衔泥两椽间,一巢生四儿。”
诗歌一开始,只用了短短的两联,就生动地描述了一对燕子燕尔新婚的幸福景象。由“翩翩”两字即可感受到两只燕子那种无拘无束、自由自在的.愉快心情。试想,它们为什么要筑巢?筑巢时的心情又如何?当然是怀着兴奋的心情,共筑爱巢,希望从此过着甜蜜幸福的日子。尤其是“一巢生四儿”,几个现代人有这种福分?单只这一句,便勾勒出一幅美满家庭生活的画面,使读者不禁要深深地祝福这一对燕子,为它们充满希望的未来而欢喜。
“四儿日夜长,索食声孜孜。青虫不易捕,黄口无饱期。觜爪虽欲敝,心力不知疲。须臾十来往,犹恐巢中饥。”
接着的四联,叙述了双燕辛劳抚育幼燕的经过,深刻地反映了父母养育之恩的伟大。两只燕子对子女的爱是无私的。虽然“青虫不易捕”,但听到小鸟“索食声孜孜”,为了孩子们能吃得饱,它们不怕艰难与危险,甘於牺牲,四出寻找食物。日复一日的劳碌奔波,使得它们“觜爪虽欲敝”,但还是“心力不知疲”,不辞劳苦的“须臾十来往”,如此折腾,仅仅是因为“犹恐巢中饥”。读到这里,是否感到这与我们的父母非常相似?我们是否只知道饭来张口,常常嫌饭菜难吃,却很少问起父母喜欢吃些什么?
“辛勤三十日,母瘦雏渐肥。喃喃教言语,一一刷毛衣。”
这两联可说是整首诗里最令人伤感的一段。 虽然“母瘦雏渐肥”,但母燕宁愿牺牲自己的健康,也要争取时间,无怨无悔、满怀期待地“喃喃教言语,一一刷毛衣”,以便子女们能尽早学会言语,尽早长出健康丰壮的羽翼,好迎接它们不可知的未来,那种对子女无限爱怜的心、温柔的目光、轻巧的动作,再联想即将发生的悲剧,不禁为母燕的命运感到无比的难过。
“一旦羽翼成,引上庭树枝。举翅不回顾,随风四散飞。”
就在读者深陷於诗句所营造出来的美好家庭气氛时,白居易笔锋一转,“残忍地”将这个美满家庭推向悲情。被“引上庭树枝”的小燕子们,仗着羽翼已成,趁父母放松对自己的约束时,做出了令其父母,及读者都感到愕然、惊慌失措的事:“举翅不回顾,随风四散飞”了。
“雌雄空中鸣,声尽呼不归。却入空巢里,啁啾终夜悲。”
读到这里,相信我们都免不了为双燕的遭遇而感到悲伤,哑然无言。一句“声尽呼不归”赤裸裸地表达了双燕在受到离弃时的惊慌、焦虑与绝望。它们对子女的爱越深,所受的伤害也越深。原本热热闹闹的家,瞬间成了冷清清的空窝,这两夫妇,除了伤心绝望的啁啾终夜,还能做什么呢?
“燕燕尔勿悲,尔当返自思。思尔为雏日,高飞背母时。当时父母念,今日尔应知。”
最后两联,诗人以第一人语安慰燕子勿悲伤,应当反思年幼时是不是也曾那样残忍的伤害了最疼爱自己的父母。当然,燕子听不懂人话,这句话的对象,恐怕是刘老头而不是燕子吧?诗人也真滑头,知道刘老头少年时德行有亏,忍不住想训责一番,但碍于他是长辈,不宜直接说教,结果语气最严肃的这一段,只好对燕子说了。反正刘老头心里有数。
【燕诗示刘叟翻译赏析】相关文章:
燕诗示刘叟原文翻译及赏析01-30
燕诗示刘叟原文、翻译及赏析03-11
燕诗示刘叟原文翻译及赏析3篇01-30
燕诗示刘叟原文翻译及赏析(2篇)05-15
燕诗示刘叟原文翻译及赏析2篇03-13
燕诗示刘叟原文、翻译及赏析3篇03-11
白居易《燕诗示刘叟》09-02
《归燕诗》原文、翻译及赏析01-04
归燕诗原文翻译及赏析01-27