- 相关推荐
中英文简历的差别
在投递 简历 过程中,常常有公司要求中英文 简历 两分,那么中英文 简历 有什么区别吗?我们只需要一一对译吗?这样的想法是错误的。
中英文简历在结构和表达的基本内容上是基本相同的,但是必须纠正的一个错误观念是:英文简历是对中文简历的简单照搬,仅仅做翻译工作就可以了!事实上,在HiAll简历中心的客户调查中我们发现靠这种方法客户很难写出属于自己的英文简历;而HR们更在HiAll 的采访中指出两者诸多的不同:
作用不同:
对于国有企业或国内的公司、事业单位等,在招聘有明确要求的情况下,英文简历通常起到对中文简历的补充作用,用来辅助说明你的能力、尤其是英文能力的强弱。
而对于外资企业或外国企业,英文简历是求职必备选项。外企HR一般主要看Candidates的英文简历,你的所有能力、素质的展示可能就来自于你的英文简历。
表达方式不同:
英文简历应该符合 英语 国家人的习惯,而中文简历要符合中国人的阅读习惯;
侧重点不同:
英文简历的侧重点在于Keywords和Action Words。它们最能表现你的素质。
时序型简历、功能型简历
时序型格式按照逆时序记录你曾就职的职位,在罗列出的每一项职位下,你要说明你的责任、该职位所需要的技能、以及最关键的一点:突出的成就。时序型简历能够演示出持续和向上的职业成长全过程。关注的焦点在于时间、工作持续期、成长与进步以及成就。时序型简历适合于以下情况:
1)你申请的职位非常符合你的教育背景和工作经历
2)你有在著名公司工作的经历
3)你的升迁或荣誉具有连续性
功能型格式又称技术型简历,在简历的一开始就强调技能、能力、资信、资质以及成就,但是并不把这些内容与某个特定雇主联系在一起。职务、在职时间和工作经历不作为重点以便突出强化你个人的资质。这种类型的格式关注的焦点完全在于你所做的事情,突出你的技能而不是有关经历的时间。如果你符合下列某种情况,可以考虑使用技术型简历:
1)跨专业求职,但你具有申请职位所需的相关技能
2)你缺乏在著名公司工作的经历,职位不高或者缺少荣誉奖励
3)你想避免给招聘者留下频繁更换工作的印象
4)你的工作经历有中断