旅夜书怀全诗鉴赏
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
注释
1、危樯:高耸的桅杆。
2、星垂句:远处的星星宛如低垂至地面,使原野更为辽阔。
3、月涌句:银色的月光映着奔流汹涌的长江。
4、沙鸥:水鸟名。
译文
微风轻轻地吹拂着江岸畔的细草,
深夜江边,泊着桅杆高耸的孤舟。
原野辽阔,天边的`星星如垂地面,
明月在水中滚涌,才见大江奔流。
我的名气,难道是因为文章著称?
年老体弱,想必我为官也该罢休。
唉,我这飘泊江湖之人何以相比?
活象是漂零天地间一只孤苦沙鸥。
赏析
此诗作于代宗永泰元年(765),诗人由华州解职离成都去重庆途中。全诗流露了诗人奔波不遇之情。诗的前半写“旅夜”的情景。以写景展现境况和情怀,寓情于景之中。后半写“书怀”。抒发自己原有政治抱负,没有想到却是因为文章而得扬名四海,而宦途却因老病而被排挤。表现了内心飘泊无依的伤感,字字是泪,声声哀叹,感人至深。“星垂平野阔,月涌大江流”与李白的“山随平野尽,江入大荒流”有异曲同工之妙。
【旅夜书怀全诗鉴赏】相关文章:
杜甫《旅夜书怀》全诗赏析10-02
杜甫《旅夜书怀》全诗翻译赏析11-24
旅夜书怀诗词鉴赏11-27
《旅夜书怀》古诗鉴赏09-04
《旅夜书怀》诗词鉴赏12-16
杜甫《旅夜书怀》鉴赏08-23
杜甫的诗《旅夜书怀》10-27
《旅夜书怀》杜甫唐诗鉴赏11-04
杜甫《旅夜书怀》译文及鉴赏答案01-02