《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》诗词翻译及赏析

时间:2020-09-01 10:29:24 蝶恋花 我要投稿

《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》诗词翻译及赏析

  《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》

《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》诗词翻译及赏析

  笑艳秋莲生绿浦。红脸青腰,旧识凌波女。照影弄妆娇欲语。西风岂是繁花主。

  可恨良辰天不与。才过斜阳,又是黄昏雨。朝落暮开空自许。竟无人解知心苦。

  【前言】

  《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》是北宋词人晏几道的作品。这是一首描写秋莲的词。可能寓含着某种寄托,比如说怀念那位名叫“莲”的歌女什么的,也可能没什么寓意,只是描写秋天的莲花。

  【注释】

  [1]红脸青腰:写荷的红花绿茎。

  [2]自许:自我期许。

  【赏析】

  这是一首描写秋莲的.词。可能寓含着某种寄托,比如说怀念那位名叫“莲”的歌女什么的,也可能没什么寓意,只是描写秋天的莲花。我们不能穿凿附会,根据“文本”所提供的内容进行分析,是最妥当的。

  上片的描写,是把莲花比作了少女,以笑脸以花朵,以腰肢比茎干,以“照影弄妆”比喻莲花的迎风临水。这样描写,既有形,更有神,把莲花写活了。总的说,是以花比人、以人喻花,但怎么比喻,落实到具体的词章上,则有一番切入展开、承接转换的手段,更能体现作者的艺术匠心。头一句是从红花和绿叶切入,“笑艳秋莲生绿浦”,“笑”写花之神情,“艳”写花之色泽,“绿浦”则将荷叶铺满了池塘。接着展开描写,“红脸青腰”,好像是把一株莲花叠印在了一位少女的身上,红花是她的脸,青梗是她的腰,美艳婀娜的形象立即展现出来。

  花与人的结合,很自然地引向了凌波仙子、荷花仙子之类的联想,故而说“旧识凌波女”,把这种联想的范围沿着“旧识”所指示的时间轨道更进一步地拓展开来。写到“弄妆娇欲语”,已是神情毕见呼之欲出了,而作者的笔锋陡然一转,落到了“西风岂是繁花主”一句上。“西风”二字与首句的“秋莲”相呼应,亦属点题,而繁华无主则是感叹秋莲之终将凋谢。

【《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》诗词翻译及赏析】相关文章:

蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦赏析07-17

蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦原文翻译及赏析09-28

蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦原文、翻译及赏析01-07

蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦12-16

《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》原文及赏析08-27

蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦原文及赏析07-21

《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》原文赏析08-29

蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦原文赏析07-24

蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦原文翻译及赏析2篇10-16

蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦原文赏析(2篇)10-24