杜甫《春远》原文及翻译

时间:2024-11-10 16:01:52 杜甫 我要投稿
  • 相关推荐

杜甫《春远》原文及翻译

  杜甫 (712-770)字子美,自号少陵野老,世称杜少陵。生于河南巩县(今河南省巩义市)。下面是小编为你带来的杜甫《春远》原文及翻译 ,欢迎阅读。

杜甫《春远》原文及翻译

  【原文】

  春 远

  作者:杜甫

  肃肃花絮晚,菲菲红素轻。

  日长惟鸟雀,春远独柴荆。

  数有关中乱,何曾剑外清。

  故乡归不得,地入亚夫营。

  翻译:无

  春远字词解释:

  ①花絮,指桃柳。

  ②《唐书》:广德二年十月,仆固怀恩诱吐蕃、回纥入寇。十一月,吐蕃遁去。永泰元年二月,党项寇富平。【鹤注】富平,属京兆府。

  ③【顾注】周亚夫营,在昆明池南,今桃市是也。时郭子仪屯兵泾原,为吐蕃请盟之故。

  春远背景:

  【鹤注】此是永泰元年春在浣花溪作。顾注】春远,犹言春深也。

  春远赏析:

  (上四暮春之景,下四春日感怀。吴论:肃肃,落声。菲菲,落貌。【黄注】红素乃地下花絮。【顾注】惟鸟雀,见过客之稀。独柴扉,见村居之僻。关中数乱,谓吐蕃、党项入寇。剑外未清,谓吐蕃近在西山。故乡尚有军营,则欲归不得矣。)

  黄生曰:写有景之景,诗人类能之。写无景之景,惟杜独擅场。此诗上半,当想其虚中取意之妙。

  作者资料:

  杜甫(公元712年-公元770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。杜甫创作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三别》等名作。759年杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

【杜甫《春远》原文及翻译】相关文章:

杜甫《春望》原文及翻译06-06

杜甫《春望》原文翻译及赏析11-01

[推荐]杜甫《春望》原文及翻译08-04

春望杜甫诗词原文及翻译08-17

杜甫春望原文翻译以及赏析09-24

杜甫诗《春望》原文翻译赏析08-23

杜甫《春望》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析05-28

杜甫《春望》翻译06-09

杜甫传原文与翻译05-19

杜甫传原文翻译07-22