《游子吟》全文

时间:2024-10-15 10:17:40 游子吟 我要投稿

《游子吟》全文

  《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言诗。这是一首母爱的颂歌。以下是小编为大家收集的《游子吟》全文,欢迎大家分享。

  作者:孟郊

  慈母手中线,游子身上衣。

  临行密密缝,意恐迟迟归。

  谁言寸草心,报得三春晖。

  注释

  (1)游子:古代称远游旅居的人。

  (2)吟:诗体名称。

  (3)游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

  (4)临:将要。

  (5)意恐:担心。

  (6)归:回来,回家。

  (7)言:说。

  (8)寸草:小草。这里比喻子女。

  (9)心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

  (10)报得:报答。

  (11)三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

  译文

  慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

  临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

  有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?

  拓展:游子吟赏析

  作者背景

  孟郊(751-814),唐代诗人。字东野,湖州武康(今浙江德清)人。少年时居蒿山,与韩愈是好朋友。一生穷困,近50岁时才中进士。孟郊写诗以寒苦之音著称,追求奇特的构思和瘦硬的语言风格,多表现下层民众和自己的贫寒生活及遭遇,与贾岛齐名,有“郊寒岛瘦”之称。

  注词释义

  游子:离家远游的人。

  意恐:担心。

  寸草:小草。寸草心:此处指游子的心。

  三春晖:春天的阳光。这里比喻母爱。三春,初春、仲春、暮春,泛指整个春天。晖,阳光。

  古诗今译

  慈爱的母亲手中的针线,离家远行人身上的衣服。要远行时密密地缝呵缝,心中担忧儿子迟迟才回。谁说幼小的青草的心意,能报答得了春天的光辉?

  名句赏析――“谁言寸草心,报得三春晖?”

  孟郊50岁才中进士,当上溧阳县尉,这样一个小官,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。这首诗就写于此时。诗以一个极为平常而又十分典型的生活细节揭示了母爱的伟大:老母牵针引线为临行的儿子缝补衣裳,由于担心儿子长时间不回来,就把针脚缝得非常细密,希望它能结实一点,更结实一点。慈母对儿子的笃爱之情,就这样一针一线地缝进衣服中,随着儿子千里万里。这一平常而充满了骨肉亲情的生活场景,是我们每一个人都经历过的,所以能引起每一个读者的共鸣,引起我们对母亲的种种回忆和依恋。母爱是不期望报答,也是儿女所报答不完的,因为它像三春的阳光对小草的哺育,是无穷无尽的。诗歌画面简洁,语言朴素,而内涵深厚,动人心弦,所以能脍炙人口,千古流传。

【《游子吟》全文】相关文章:

《游子吟》全文赏析10-10

《游子吟》全文解读以及翻译06-07

《游子吟》05-13

《游子吟》诗意09-17

游子吟赏析10-02

游子吟古诗10-01

游子吟的教案06-04

《游子吟》教案07-16

游子吟教案08-14

《游子吟》赏析08-30