- 相关推荐
杨载《到京师》的阅读答案及翻译赏析
到京师
城雪初消荠菜生,角门深巷少人行。
柳梢听得黄鹂语,此是春来第一声。
【注释】
城雪:城内外的积雪。
荠菜:(jì )十字花科植物,嫩株作蔬菜。
角门:正门左右角的小门。
梢:树枝末端。
1.联系整首诗,赏析一下一、二句中“生”、“少”两个字的艺术效果。
2.诗作的后两句表达了作者怎样的心情?
参考答案
1.京城雪刚刚消融,荠菜已经冲破冻土,崭露勃勃生机,这一细节蕴含作者对京师的无限希望;“少”字则描写了作者寄居在偏僻小巷中的寂静落寞的环境,这与前面的“生”字形成鲜明对比,也是他愁闷心情的写照。
2.一声清脆的鸟叫声从柳梢枝头传来了,打破了寂寞、偏僻小巷的寂静,仿佛给诗人带来了人生新的生机。那善解人意的黄鹂令作者看到了生活的新希望。
【译文】
京城雪刚刚消融,荠菜已经冲破冻土,
角门附近深深的巷子里行人稀少。
一声清脆的黄鹂叫声从柳梢枝头传来了,
这是春天以来第一声。
【赏析】
本诗描写初春之景,既表达了作者的苦闷心情,又表达作者因春天生机勃勃的景象而充满希望的心情。
【杨载】(zài)(1271—1323)元代中期著名诗人,字仲弘,浦城(今福建浦城县)人。延祐二年进士,授承务郎,官至宁国路总管府推官。杨载文名颇大,文章以气为主,诗作含蓄,颇有新的意境。