- 相关推荐
古代文言文《许金不酬》
《许金不酬》是一篇文言文,作者是刘基。下面是小编收集整理的古代文言文《许金不酬》,希望对大家有帮助!
译文
济水南面有一个商人,渡河时他乘的船翻了,他抓着浮在水面上的枯草大喊救命。有个打鱼的人驾船去救他。
船还未开到,这个商人大声呼叫:"我是济水一带的大富翁,你如果能把我救起来,我酬谢给你100两金子。"
渔翁把这个商人救上了岸,商人却只给他10两金子。
渔翁说:"你起先答应酬谢100两金子,现在只给10两,这恐怕不行吧!"
商人听了勃然大怒,说:"像这样打鱼的人,打一天鱼能得多少钱呢?而现在一下就得了10两金子,为什么还不知足?"渔翁十分沮丧地走了。
过了一些日子,这个商人从吕梁河顺流而下,船碰到石头上又沉了,恰好这个渔翁又在场,人们对渔翁说:"你为什么不去救那个商人呢?"
渔翁回答道:"这是一个口里许诺给酬金而实际上不肯给酬金的人。"说完袖手旁观,眼看河水把商人淹死了。
刘 基《郁离子·灵丘丈人》
寓意:
为了钱见死不救肯定是不对的。但是,做人必须讲诚信。说话不算话,这样的人谁愿和他打交道?
原文:
济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴上号 焉。有渔者以舟往救之。末至,贾人急号曰:"我济上之巨室也,能救我,予尔百金?" 渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:"向许百金而今予十金,无乃不可乎?" 贾人勃然作色曰:"若渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?"渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:"盖救诸?"渔者曰:"是许金而不酬者也!"袖而观之,遂没。
注释
济阴:郡名。
阴:山的北面、水的南面称为“阴”
贾人:商人。
渡:过。
亡:沉没。
栖:泛指停留。
于:在。
苴:枯草。
之:的。
号:大声喊叫。
焉:在那里。
以:用
诸:相当于“之于”或“之乎”。
向:当初,从前。
无乃不可乎:恐怕不行吧。无乃,没有那个。
固定句式,翻译成“难道不是....吗”。无乃不可乎?你都没有给我一百金。这样不行的吧?
若:你。
薄:迫近,这里指冲撞、触击。
覆:翻船。
盍:为何、何不,兼语词。
诸:“之乎”的和音,兼语词。
巨室:世家大族。
舣:叮,使船靠近。
启示
人无信不立,我们一旦答应了别人的事,就要兑现诺言,如果言而无信,就必然失信于人。
作者简介
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日),字伯温,浙江青田(今浙江文成)人。元末明初政治家、文学家,明朝开国元勋。
元至顺年间,刘基举进士。至正十九年(1359年),受朱元璋礼聘而至。他上书陈述时务十八策,倍受宠信。参与谋划平定张士诚、陈友谅与北伐中原等军事大计。吴元年(1367年)为太史令,进《戊申大统历》。奏请立法定制,以止滥杀。朱元璋即位后,他奏请设立军卫法,又请肃正纪纲,曾谏止建都于凤阳。洪武三年(1370年),封诚意伯,故又称刘诚意。次年赐归。刘基居乡隐形韬迹,只饮酒弈棋,口不言功。因左丞相胡惟庸诬陷而被夺禄。入京谢罪后,不久即逝世。明武宗时赠太师,谥号“文成”。
刘基精通天文、兵法、数理等,尤以诗文见长。诗文古朴雄放,不乏抨击统治者腐朽、同情民间疾苦之作。与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。著作均收入《诚意伯文集》。
刘基辅佐朱元璋平天下,计划立定,人莫能测。朱元璋多次称他为“吾之子房”。在中国民间,也流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。
【古代文言文《许金不酬》】相关文章:
伤感的文言文古代情诗06-27
《不责碎玉吏》文言文阅读附答案07-16
许浑的经典诗句07-04
《减字浣溪沙·秋水斜阳演漾金》文言文赏析08-08
文言文阅读《师道之不传也久矣》题目及答案08-25
古代散文10-14
古代情诗08-10
古代对联10-24
王维《酬张少府》鉴赏08-01
古代趣味对联05-21