不躬不亲文言文翻译
《不躬不亲》文言文是讲述了什么事呢?下面小编为大家整理了《不躬不亲》原文及翻译,希望大家喜欢!
原文:
齐桓公谓管仲曰:“吾国甚小,而财用甚少,而群臣衣服舆驾甚汰,吾欲禁之,可乎?”管仲曰:“臣闻之,君尝之,臣食之;君好之,臣服之。今君之食也必桂之浆,衣练紫之衣,狐白之裘。此群臣之所奢汰也。诗云:‘不躬不亲,庶民不信。’君欲禁之,胡不自亲乎?”桓公曰:“善。”于是更制练帛之衣,大白之冠,朝一年而齐国俭也。
译文:
齐桓公对管仲说:“我国地方不大,物产不丰,但群臣的衣服车马都很奢侈,我想下令禁止,可以吗?”管仲说:“我听说,君王吃过的`食物,臣下就会常吃,君王喜欢的服饰,臣下就会经常穿戴。而如今,君王您吃的是桂浆,穿的是纯紫的大衣,狐狸皮的白裘,这是群臣过分奢侈的原因啊。《诗经》上说:不亲自去做,就不能取信于百姓,君王您要禁止他们奢侈,为什么不从自身做起呢?”齐桓公说:“对!”于是重新制作了纯白了衣服,大白的帽子,这样上朝一年,齐国整个风气都变得简朴了!
注释
(1)吴王:指吴王阖闾。荆:指楚国。
(2)谏:规劝。以下劝上为谏。
(3)如是:像这样。是,这
(4)舍人:门客,指封建官僚贵族家里养的帮闲或帮忙的人。国王的侍从官员。
(5)少孺子:年轻人。
(6)怀丸操弹:怀揣子弹,手拿弹弓。
(7)操:拿着。
(8)再三:三在这里是多的意思,就这样过了几天。
(9)其:树上。
(10)居:停留。
(11)委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起前肢。附,同“跗(fū)”,脚背。
(12)傍:侧,旁边。
(13)延颈:伸长脖子。延,伸长。颈,脖子。
(14)顾:考虑。
(15)患:灾祸。
(16)伐:攻打。
(17)乃:于是。
【不躬不亲文言文翻译】相关文章:
文言文学皆不精原文及翻译04-18
鹿乳奉亲文言文翻译12-27
《于令仪不责盗》文言文原文注释翻译04-12
文言文《子产不毁乡校颂》鉴赏04-09
No Pains,No Gains不劳不获英语作文05-08
蝶恋花·醉别西楼醒不原文翻译及赏析09-12
蝶恋花·醉别西楼醒不记原文,翻译,赏析08-19
白居易《观稼·世役不我牵》翻译赏析09-02