晏子之御者文言文

时间:2025-01-17 09:49:54 美云 文言文 我要投稿

晏子之御者文言文

  在我们上学期间,大家或多或少都接触过一些文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是小编为大家整理的晏子之御者文言文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

晏子之御者文言文

  【原文】

  晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也。其后,夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

  (选自《史记·管晏列传》)

  【参考译文】

  晏子做齐国的相国,出门时,他车夫的妻子从门缝里偷看她的丈夫,她的丈夫作为相国驾车,撑起大伞般的车盖,挥动鞭子赶着四匹驾车的马,得意洋洋,自己很满意的样子。(车夫)回来后,他的妻子请求离去。车夫问她离开的缘故,妻子说:晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,声名在诸侯中显扬。现在我看他出门时,带着志向远大、思虑深远的神情,常常有把自己放在别人之下的神色。现在你身高八尺,却只做人家车夫,但是你的神态,自己自以为很满足,我因此请求离开。这以后,车夫变得谦卑恭谨的样子。晏子感到奇怪就问他,车夫把实话告诉了他,晏子推荐他做了大夫。

  【阅读训练】

  1.解释:

  ①御:驾车的车夫,作名词用 ②策:马鞭子,这里作动词用,指驱策、鞭打

  ③去:离开,此指(和丈夫)离婚 ④相:担任宰相,作动词用 ⑤子:你 ⑥足:满足

  3.御之妻要求离开御的原因是: 。

  答:御为人仆御,却意气扬扬,自以为足。

  4.这段话的中心意思是:

  答:做人要谦虚谨慎,不可妄自尊大。

  注释

  ①御:驾车的车夫,作名词用

  ②策:马鞭子,这里作动词用,指驱策、鞭打

  ③去:离开,此指(和丈夫)离婚

  ④相:担任宰相,作动词用

  ⑤子:你

  ⑥足:满足

  道理

  有了错误要勇于改正。

  指出别人的缺点要讲究适当的方法。

  对勇于改过的人可以重用。

  借他人的威势来炫耀自己是不可取的。

  要诚实可信。

  难点

  五个”其”分别都是什么意思?

  1.其御(者)之妻从门间而窥:其,他的/晏子的(指晏子)

  2.其夫为相御:其,她的/御者之妻的(指晏子驾车者的妻子)

  3.其妻请去:其,他的/御者的(指晏子驾车者)

  4.妾观其出:其,他/

  5.夫问其故:其,指晏子驾车者的妻子

  车夫的品质:知错能改,诚实可信。

【晏子之御者文言文】相关文章:

晏子之御者原文12-15

《晏子之御者》阅读答案08-28

晏子为齐相文言文注释 晏子之御者文言文翻译12-18

晏子之御者翻译及阅读训练答案08-03

《御者之妻》阅读答案09-20

晏子使吴文言文的翻译10-29

晏子使楚文言文翻译02-27

晏子使楚文言文的翻译05-17

《晏子之御》阅读答案10-24

晏子使楚文言文阅读及答案09-12