《桑中生李》文言文原文及翻译

时间:2025-01-20 15:10:22 小英 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

《桑中生李》文言文原文及翻译

  在日常的学习中,我们总免不了跟文言文打交道,文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。广为流传的经典文言文都有哪些呢?下面是小编整理的《桑中生李》文言文原文及翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《桑中生李》文言文原文及翻译

  原文:

  南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛乃小疾,亦行自愈。闻者传语:“盲者得视。”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。(选自晋·干宝《搜神记》)

  译文:

  南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。

  正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。”眼痛这种小病,不久就会康复。众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。

  时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。”于是砍掉了它。

  作品注释

  (1)南顿:古县名,在今河南项城市。

  (2)欲:想要。

  (3)去:离开。

  (4)顾:回头看。

  (5)空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。

  (6)因:于是,就。

  (7)以余浆:用多余的水。以:用。

  (8)李君:李先生。此指空桑里长出的李树。

  (9)豚:小猪谢以一豚:用一只小猪拜谢。

  (10)亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。行,不久。

  (11)众犬吠声:是“一犬吠形,百犬吠声”的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和,众人随声传闻。

  (12)得:能够。

  (13)翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。

  (14)滂沱:原来形容雨很大。这里形容酒肉多而不断。

  (15)间:事隔。

  (16)就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍。

  (17)谢,感谢

  启示

  故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。

  带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。

【《桑中生李》文言文原文及翻译】相关文章:

桑中生李原文及翻译12-18

《桑中生李》阅读答案及翻译10-26

桑中生李文言文阅读附答案12-03

文言文《李贺小传》原文及翻译08-21

《陌上桑》 原文翻译06-08

桑扈原文翻译及赏析04-08

桑柔原文翻译及赏析01-07

桑生李树原文翻译09-12

《桑中生李》阅读及答案11-25

桑中生李的阅读答案10-22

《桑中生李》文言文原文及翻译

  在日常的学习中,我们总免不了跟文言文打交道,文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。广为流传的经典文言文都有哪些呢?下面是小编整理的《桑中生李》文言文原文及翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《桑中生李》文言文原文及翻译

  原文:

  南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛乃小疾,亦行自愈。闻者传语:“盲者得视。”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。(选自晋·干宝《搜神记》)

  译文:

  南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。

  正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。”眼痛这种小病,不久就会康复。众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。

  时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。”于是砍掉了它。

  作品注释

  (1)南顿:古县名,在今河南项城市。

  (2)欲:想要。

  (3)去:离开。

  (4)顾:回头看。

  (5)空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。

  (6)因:于是,就。

  (7)以余浆:用多余的水。以:用。

  (8)李君:李先生。此指空桑里长出的李树。

  (9)豚:小猪谢以一豚:用一只小猪拜谢。

  (10)亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。行,不久。

  (11)众犬吠声:是“一犬吠形,百犬吠声”的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和,众人随声传闻。

  (12)得:能够。

  (13)翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。

  (14)滂沱:原来形容雨很大。这里形容酒肉多而不断。

  (15)间:事隔。

  (16)就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍。

  (17)谢,感谢

  启示

  故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。

  带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。

【《桑中生李》文言文原文及翻译】相关文章:

桑中生李原文及翻译12-18

《桑中生李》阅读答案及翻译10-26

桑中生李文言文阅读附答案12-03

文言文《李贺小传》原文及翻译08-21

《陌上桑》 原文翻译06-08

桑扈原文翻译及赏析04-08

桑柔原文翻译及赏析01-07

桑生李树原文翻译09-12

《桑中生李》阅读及答案11-25

桑中生李的阅读答案10-22