《铁杵磨针》文言文原文注释翻译

时间:2022-04-12 09:49:36 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

《铁杵磨针》文言文原文注释翻译

  在日复一日的学习中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编整理的《铁杵磨针》文言文原文注释翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《铁杵磨针》文言文原文注释翻译

  作品简介

  《铁杵磨针》(tiě chǔ mó zhēn)本文出自《方舆胜览》,说的是大诗人李白小时候读书不顺,弃学途中偶遇一老妇人用铁杵磨针,对自己的触动很大,终于发奋读书,最终学有大成。“只要功夫深,铁杵磨成针”就出自这个故事,这句话也成为激励后人持之以恒求学的名言警句。

  作品原文

  磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。

  作品注释

  1眉山:古地名,今四川省眉山一带。

  2世传:世世代代相传。世,世世代代相承的。传,流传。

  3成:完成,实现。

  4去:离开。

  5.逢:遇见,遇到。

  6.媪(ǎo):对老年妇人的尊称。

  7.方:正在。

  8.铁杵(chǔ):铁棍,铁棒.杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒.

  9.欲:想要.

  10.感:敬佩

  11.还:返回。

  12.之:代词,指代老妇人在做的事。

  13.卒业:完成学业。

  14.今:现在。

  15.氏:姓。

  16.太白感其意:李白被她的言行感动了。感,感动。意,心意,意图。

  作品译文

  磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成自己的功课就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”老妇人却说:“只要下了足够的功夫,事情自然就会取得成效。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。

  成语

  只要功夫深,铁杵磨成针。

  启示

  1、只要坚持不懈就算是铁杵,也能磨成针。

  2、一个人,不管结果如何,只要坚持不懈,即可创佳绩。

  3、目标专一而不三心二意,持之以恒而不半途而废,就一定能实现我们美好的理想。

  成语故事

  唐朝有一个著名的大诗人叫李白,在他小的时候,不喜欢念书,常常逃学,到街上去闲逛。为此,他的母亲没少训斥他。

  有一天,李白又没有去上学,在街上闲逛着,不觉到了城外。暖和的阳光、欢快的小鸟、随风摇摆的花草使李白感叹不已,“大好的天气,如果整天在屋里读书多没意思?”

  走着走着,在一个破茅屋门口,坐着一个满头白发的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的铁杵。李白走过去,很奇怪地问:“老婆婆,您在做什么?”

  “我要把这根铁杵磨成一个绣花针。”老婆婆抬起头,对李白笑了笑,接着又低下头继续磨着。

  “绣花针?”李白又问:“是缝衣服用的绣花针吗?”

  “当然!”

  “可是,铁杵这么粗,什么时候能磨成细细的绣花针呢?”

  老婆婆反问李白:“滴水可穿石,愚公能移山,铁杵为什么不能磨成绣花针呢?”

  “可是,您的年纪这么大了?”

  “只要我下的功夫比别人深,没有做不到的事情。”

  老婆婆的一番话,令李白很惭愧,于是回去之后,每天的学习都特别用功。后来,他博览群书,勤奋苦读,终于有了一番成就。他二十多岁起,为了增长见识,到各地游历。他不仅到过长安、洛阳、金陵、江都许多大城,还到过洞庭、庐山、会稽等许多名山胜地。由于他见识广博,加上才智过人,因此,他在诗歌写作上有了杰出的成就。后世的人们因为他在诗歌方面的杰出成就,都称他为“诗仙”。

  文学常识

  李白(701年2月28日—762年),字太白,汉族,四川省江油市青莲乡。号青莲居士,又号“谪仙人”。中国唐朝诗人,有“诗仙"之称。有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首诗作。后有电影《永不消逝的电波》中“李侠”的原型李白。

【《铁杵磨针》文言文原文注释翻译】相关文章:

文言文《铁杵磨针》原文及翻译12-14

铁杵磨针文言文原文及翻译12-21

《咏雪》文言文原文注释翻译04-14

《乘船》文言文原文注释翻译04-12

《刻舟求剑》文言文原文注释翻译04-12

《叶公好龙》文言文原文注释翻译04-12

《推敲》文言文原文注释翻译04-13

《郑人买履》文言文原文注释翻译07-27

《塞翁失马》文言文原文注释翻译12-20