词汇
词汇1
底面受冷及油漆脱落 промораживание положки и отслаивание краски
不正确的表面预处理 неправильная преварительная поготовка поверхности
不正确选择正面装饰材料 неверный выор фасаных материалов
开始施工之前 пере началом раот
喷刷涂层之前 пере нанесением покрытия
去除油垢 оезжиривание
坚固化,使坚固 упрочнение
附着到涂料上 агезия к краске
附着物 нароста
墙体正面消毒 произвести оеззараживание фасаа
灭菌药剂 антиактериальное, фунгициное срество
含氯. соержать в своем составе хлор
漆料 лакокрасочный материал
透蒸汽的 паропроницаемый
使内部受潮 спровоцировать накопление влаги внутри
水泥稠浆 плотные цементные штукатурки
透气性差的'颜料 слаоышащие краски
灰浆 штукатурка
内部装修 интерьер
退色,变色 выцветание
雪白丙烯酸酯颜料 елоснежная акриловая краска
防紫外线的 стойкий к возействию УФ-лучей
高覆盖力的 высокоукрывистый
耐光耐湿的 свето- и влагостойкий
胶乳的 латексная
防护装饰特性 защитно-екоративные свойства
底色木 загрунтованная ревесина
丙烯酸酯磁釉漆 акриловые эмали
弹性 эластичность
硅酮树脂 силиконовые смолы
去污的 грязеотталкивающий
防湿的,防潮的 влагонепроницаемый
不妨碍气体交换 не препятствовать газоомену
腐性空气介质,侵蚀性空气介质 агрессивные возушные среы
小孔表面 мелкопористые поверхности
石膏板 гипсовые плиты
无色硅酮疏水剂 гирофоизирующая силиконовая есцветная пропитка
砖石硅酮浸透剂 пропитка силиконовая ля камня и кирпича
防水的 вооотталкивающий,
美观 красота
人造石 натуральный камень,
木质表面翘曲 еревянные поверхности повержены
皱损 короление
吸湿 впитывать влагу
可燃烧的 горюча
颜料弹性及耐水性指标 показатели эластичности и воостойкости краски
在天然清油上刷油漆 красили масляными красками на натуральной олифе
彩色透明防腐漆 цветные лессирующие антисептики
丙烯漆 акриловые эмали и лаки
彩色混合透明剂 лессирующие цветные составы
上色浸透漆 лак-пропитка тонирующий
有效防止霉菌 эффективная защита от грика
木材老化 старения ревесины
出现裂纹 трещинооразования
万能丙烯釉 эмаль универсальная акриловая
无色漆 есцветные лаки
聚氨酯 полиуретан
透明防水发光漆 лак прозрачный вооотталкивающий высокоглянцевый
家具漆 меельный лак
耐磨耐酒精漆 износостойкий, стойкий к алкоголю лак
下列涂漆指标对金属表面非常重要 ля металлических поверхностей важны слеующие показатели при окрашивании:
保持高弹性 сохранение высокой эластичности
防腐添加剂 антикоррозионные оавки.
品种多 широкий ассортимент
专用颜料 краски специального назначения
防锈保护釉 эмаль защитная "Прямо на ржавчину"
铝漆 лак алюминиевый,
耐热漆 термостойкий лак
纤维板钉 винт-саморез ля волокнистого листа
石棉水泥制品 асестоцементные изелия
门和屋顶 ворота и рольставни
封口胶,密封胶 герметика
密封胶 уплотнители
,石灰岩,石灰石 известняк,
木制配件及制品 еревянные етали и изелия
钢筋混凝土的,混凝土制品 железоетонные, етонные изелия
五金锁制品 замочно-скояные изелия
防雨结构设计 каркасно-тентовые конструкции
建筑陶瓷 керамика строительная
砖和墙板 кирпич и стеновые локи
屋顶及防水材料 кровельные и гироизоляционные материалы
涂料 лакокрасочные материалы
金属材料及构件 металлические материалы и конструкции
房屋隔段 моульные перегороки
地面覆盖物 напольные покрытия
非矿物建筑材料 неруные стройматериалы
墙纸和自粘膜 оои и самоклеющиеся пленки
聚合材料及制品 полимерные материалы и изелия
天然石及制品 прироный камень и изелия
卫生洁具 сантехника
玻璃及玻璃制品 стекло и стеклоизелия
干燥建筑混合剂 сухие строительные смеси
隔热隔音材料 тепло- и звукоизоляционные материалы
窗帘架 карнизы
窗帘,窗帷 шторы,
石棉水泥制品 асестоцементные изелия
压紧器 уплотнители
石膏 гипс
棚架结构 каркасно-тентовые конструкции
紧固件 крепеж
铝塑复合管材 алюминиево-пластмассовые композитные тручатые материалы
T型钉 Т-оразные гвози
纤维板钉 винт-саморез ля волокнистого листа
建筑钉 гвози строительные
大平头钉 гвози с ольшой плоской головкой
词汇2
后制动油管总成(一) Трука тормозная заняя
储油杯总成 Бачок торозной жикости
胶管 Шланг вакуумного усилителя тормозов
胶管 Шланг вакуумного усилителя тормозов
制动分泵(左)前 илинр тормозной лев
制动分泵(左)后 илинр тормозной лев
制动分泵(右)前 илинр тормозной прав
制动分泵(右)后 илинр тормозной прав
主动齿轮油封总成 Сальник
轮毂螺栓/螺母(左) Болт занего колеса лев
轮毂螺栓/螺母(左) Болт занего колеса прав
制动蹄总成 Колока тормозная заняя
后轮毂内油封 Сальник заней ступицы
主动齿轮导向轴承 Пошипник заней ступицы
差速器轴承 Пошипник ифференциала
后轮毂内油封 Сальник заней ступицы
后制动鼓 Бараан тормозной заний
后轮毂 Ступица занего колеса
柴油滤清器总成 Фильтр груой очистки
空滤器总成 Фильтр возушный в соре
离合分泵总成 Раочий цилинр сцепления
离合总泵总成 Главный цилинр сцепления
制动灯开关 Прерыватель
12V左组合前大灯总成 Фара правая в соре
12V右组合前大灯总成 Фара левая в соре
12V左前雾灯总成 Фара противотуманная левая
12V右前雾灯总成 Фара противотуманная правая
大继电器 Реле
12V小继电器 Реле
车速里程表传感器 Датчик скорости
发动机转速传感器 Датчик каленвала
|||
水温传感器 Датчик температуры
燃油传感器 Датчик уровня топлива
车身线束总成 Провока каины в с
组合开关总成 Реостат
组合仪表总成 Коминация приоров
油门拉线总成 Трос привоа россельной заслонки
手油门拉线总成 Трос привоа россельной заслонки
消声器总成 Глушитель в соре
铝散热器总成 Раиатор аллюминевый
轮辋 Бараан тормозной заний
手制动拉线总成 Трос привоа стояночного тормоза
前风窗玻璃 Стекло лоовое
左前车门玻璃 Стекло опускное левое
右前车门玻璃 Стекло опускное правое
左刮臂刮片总成 Повоок стеклоочистителя лев
右刮臂刮片总成 Повоок стеклоочистителя прав
连动机构总成 Трапеция стеклоочистителя
刮水电机总成 Мотор стеклоочистителя
洗涤壶总成 Бачок омывателя
右刮臂刮片总成 етка стеклоочистителя
前保险杠总成 Бампер перений
左前车门玻璃升降器总成-电动 Стеклопоъемник левый
右前车门玻璃升降器总成-电动 Стеклопоъемник правый
左外后视镜总成 Зеркало занего виа лев
左前车门玻璃总成 Стекло опускное левое
右前车门玻璃总成 Стекло опускное правое
右外后视镜总成 Зеркало занего виа прав
密封圈 Кольцо уплотнительное
气门弹簧 Пружина клапана
进气门 Клапан впускной
排气门 Клапан выпускной
气门锁片 Шплинт клапана
进排气门导管 Втулка направляющая клапана
原文 汽车俄语词汇:俄语汽车词汇(十)
|||
气门室罩密封垫 Проклака клапанной крышки
汽缸盖 Головка лока цилинров
油底壳焊合件 Поон масляный
油底壳垫 Проклака масляного поона
右减振橡胶垫 Опора крепления вигателя прав
左减振橡胶垫 Опора крепления вигателя левая
曲轴前油封 Сальник каленвала перений
曲轴后油封 Сальник каленвала заний
放水螺塞 Прока сливная
气缸套 Гильза поршня
凸轮轴 Распревал
凸轮轴止推板 Фланец распревала
喷油泵部件 ТНВД
高压油管部件1 Трука ТНВД № 1
高压油管部件2 Трука ТНВД № 2
高压油管部件3 Трука ТНВД № 3
高压油管部件4 Трука ТНВД № 4
齿轮室盖胶垫 Проклака распревала
正时检查盖垫 Проклака распревала
喷油泵法兰密封圈 Проклака ТНВД переняя
进气管垫片 Проклака впускного коллектора
进气接管垫 Проклака приемной труы
节温器 Термостат
风扇 Крыльчатка вентилятора
风扇皮带 Ремень вентилятора
水泵部件 Насос вояной
活塞 Поршень
第一道气环 Кольцо компрессионное
第二道气环 Кольцо компрессионное
螺旋撑簧油环 Кольцо стопорное
活塞销 Палец поршня
连杆轴瓦 Вклаыш шатуна
曲轴 Каленвал
旋装滤芯及密封圈 лемент фильтрующий масляный
离合器从动盘总成 Диск сцепления веомый
离合器压盘总成 Корзина сцепления
词汇3
电力工业 электроэнергитическая промышленность
整流子 коммутатор
动力机场 энергетическая машина
炭刷架 зажим щеток
发电设备 генераторная установка
线圈 омотка
水力发电设备 гиро-генераторная установка
磁铁 магнит
成套水力发电设备 комплексная термо-генераторная установка
联轴器 муфта соеинительная
发电站 электростанция
电极 электро
水电站 гиро-электростанция;ГС
阳极 ано
热电站 паровая тепловая электростанция
阴极 като
燃气涡轮发电站 газотуринная электростанция
负荷 нагрузка
汽轮机厂 заво паровых турин
电阻 сопротивление
装机容量 мощность установки
电抗 реактант;реактивное сопротивление
开关站 выключательная станция
电路 цепь;электроцепь;контур
高(低)压开关厂 заво выключателей высокого(низкого)напряжения 磁路 магнитная цепь
变电站 трансформаторная станция
电导 провоимость
摇控变电站 телеконтрольная(истанционно контрольная)трансформаторная станция
避雷器 громоотво
直流电 постоянный ток
电容 электроемкости
交流电 переменный ток
电容绝缘套 изоляционная втулка электроемкости
|||
电力网 электросеть
电热寒 штепсель электронагрева
输电线路 линия электропереачи
燃油箱 камера сгорания
供电线路 питающая линия
蓄电池箱 аккумуляторная атарея
配电线路 распреелительная линия
机油散热箱 раиатор
高压线 высоковольтная линия
风扇组件 вентиляторный агрегат
高压仪器 приоры высокого напряжения
水箱保罩 решетка раиатора
电源变压器 силовой трансформатор
冷却系统管道 труы охлаительной системы
油浸自冷式变压器 трансформатор с маслянным охлажением
散热器 раиатор
动圈调压器 регулятор с повижной катушкой
控制屏;开关屏 контрольная панель
电阻炉变压器 резисторный трансформатор
开关屏架 суппорт контрольной панели
感应调压器 инукционный регулятор
分接开关 разноконтактный выключатель
高压电流感应器 инуктор высокого напряжения
有载分接开关 разноконтактный выключатель с нагрузкой
绝缘瓷瓶 фарфоровый изолятор
燃油输油泵 питательный насос
绝缘体 изолятор
自动调压 автоматический регулятор напряжения
插入烙断器 плавкая вставка;преохранитель
减震器 амортизатор
保险丝 преохранительная проволокаы
带电部分 часть по напряжением
开关 выключатель
电气寿命 проолжительность тока
|||
汽轮发电机车间 турогенераторный цех
额定功率 нормированная мощность
柴油发电机组 агрегат изельных моторов
额定电流(安) нормированный электроток(-а)
机座 станина
额定电压(伏) нормированное(проектное)напряжение(в)
集流环 коллектор
额定电容(千瓦) нормированная(проектное)электроемкость(кв)
汇电环 кольцевой контакт
膨胀系数 коэффициент расширения
电表仪器 электроизмерительные приоры
电流计;安培计 гальванометр;амперметр
电力电容器 силовой коненсатор
电量计;库仑计 вольтаметр
电炉变压器 электропечный трансформатор
电压计;伏特计 вольтметр
硅整流器 кремнистый выпрямитель
千瓦(特) киловатт
配电器 коммутационная оски;щит управления
千瓦(特)小时 киловатт-час
断路器;闭电器 выключатель;прерыватель
高频率 высокая частотность
电镀机 гальванизатор
电机厂 заво электромоторов
涂漆机 покрасочный аппарат
充电电动机钮 заряный агрегат
弯管机 труоги
电引电动机 тяговый электромотор
充电器 заряник;заряный агрегат
同步(异步)电动机 синхронный(асинхронный)электровигатель
有机硅树脂 органическая кремнистая смола
旋转电动机 ротационный электромотор
电木;胶木 акелит
分马力感应电动机 инукционный электромотор парционной мощности
烘炉 сушильная печь
|||
感应电动机 инукционный электромотор
电焊 электросварка
交流电动机 электромотор переменного тока
电弧电焊 уговая сварка
直流电动机 электромотор постоянного тока
烘压 горячая формовка
定子 статор
压力浇铸 литье по авлением
转子 ротор
嵌线 инкрустированный прово
电枢 арматура
火焰切钢 пламенное резание
电枢绕组 арматурная катушка
真空浸溃 вакуумная пропитка
心轴 шпинель
继电器 реле
接线柱 зажим;ввоная втулка
钨丝 вольфрамовая нить
整流电刷 выпрямительная щетка
灯泡 лампочка
通断开关 выключатель
灯口;灯座 флуоресцентная лампа
机械寿命 олговечность машины
萤光灯 лампа невного света
电线电缆厂 прово-каельный заво
汞气灯;水银灯 ртутная лампа
铜线 меный прово
氖管;霓虹灯 неоновая лампа
橡皮绝缘线 прово с резиновой изоляцией
紫外线灯 ультрафиолетовая лампа
丝包线 прово с щелковой изоляцией
乳白色灯 молочноелая лампа
漆包线 эмалевый прово
带电作业 операция по током
电器 электроаппаратура
俄罗斯近期为大家准备了多个精彩的俄语专题,请访问《学习俄语词汇》、《常用俄语词汇》、《生活俄语词汇》、《餐饮俄语词汇》、《IT通讯俄语词汇》、《政法俄语词汇》、《工业俄语词汇》、《汽车俄语词汇》、《其它俄语词汇》。点击粗体字访问专题。
俄语国家水平考试是为测试母语为非俄语者的俄语水平而设立的'国家级标准化考试,分为俄语最初级水平考试、俄语初级水平考试和俄语1~4级水平考试。它主要面向非俄语国家愿意参加俄语考试的人员,其性质相当于雅思、托福考试和国内的汉语水平考试(HSK)。
词汇4
绛紫色的тёмно—фиолетовый с красноватым оттенком
紫红色的фиолетово—красный
暗紫色的фиолетово—синий
深褐色的чёрно—урый
墨绿色的чёрно—зелёный
黄灿灿的ярко—жёлтый
鲜绿色的ярко—зелёный
大红色的алый
水红色的 ярко—розовый
橘红色的апельсиновый
雪白的елоснежный
樱桃红色的вишневый
铁灰色的железный
金黄色的золотоцветный
绿宝石色的изумруный
深棕色的каштановый
咖啡色的кофейный
血红色的`кровавый
柠檬色的лимонный
红铜色的меный
乳白色的молочно—елый
橄榄色的оливковый
蓝宝石色的сапфирный
银白色的сереристый
铅色的свинцовый
草黄色的соломенный
巧克力色的шоколаный
词汇5
fledging < mature
flee < plodding
flexibility < calcification
flexible < mulish
flippancy < grave
flippancy < seriousness
flippancy < sobriety
flippant < reverential
flippant < earnest
flit < plod
flock < segregate
florid < solemn
flounder < act gracefully
flounder < slide
flourish < waste away
无经验的 < 成熟的
逃避 < 重步走
灵活 < 僵化
灵活的 < 顽固的,执拗的
轻率 < 严肃
轻率 < 认真
轻率 < 严肃
轻率的 < 尊敬的沮丧的
轻率的 < 认真的
迅速飞过 < 缓慢移动
聚集 < 隔离
鲜艳的 < 严肃的`
挣扎 < 优雅的运动
挣扎着前进 < 滑动
GRE写作部分将重点考察考生有针对性地对具体考题做出反应的能力,而非要求考生堆砌泛泛的文字。具体说来,这些重点关注的能力包括:
1、 清楚有效地阐明复杂观点;
2、 用贴切的事理和事例支撑观点;
3、考察/验证他人论点及其相关论证;
4、支撑一个有针对性的连贯的讨论;
5、控制标准书面英语的各个要素。写作部分将联合考察逻辑推理和分析写作两种技能,并且将加大力度引进那些需要考生做出有针对性的回应的考题,降低考生依赖事前准备(如背诵)的材料的可能性。
词汇6
①想起她很突然。当时我正在外地,每天像陀螺一样不停地旋转,在闹哄哄的餐厅里慢悠悠地吃饭对我来说已是最大的享受。那天我正独自吃着午饭,她仿佛就隔着一桌又一桌的人,隔着20年的时间走了过来。
②她是我的同学李伟的母亲,我们只有过一面之缘。那次开家长会,来了五六十位家长,我和几个女生负责接待。十三四岁的女孩子实在不懂得如何接待大人,只是把家长迎进来,让座倒水,稍有空闲,我们便凑在一起交头接耳地传递新闻。我记得其中一条是:“李伟的妈妈是北京人,说话和咱们不一样,特别好听。”
③我顺着她们的指点看过去,那是一位身材高挑的女人,衣着和发式都很普通,容貌也算不上漂亮,不过坐在那里就是显得与众不同。她偏偏没有说话,正在认真倾听一位家长的高谈阔论。
④我们那时还不知道有个词汇叫“鹤立鸡群”,我们用幼稚的眼光和自己掌握的词汇得出一致的结论——李伟的妈妈最有风度。
⑤有一个女生倒水回来,脸颊红红的,她迫不及待地说:“我倒水时你们猜李伟的妈妈说什么?”不等我们猜,她就告诉我们,“李伟的妈妈说‘谢谢’。”
⑥我们几个人面面相觑。20年前,在这个边远的小县城,我们当中有谁用过、听见过“谢谢”?没有。有谁仅仅为倒水这么丁点儿小事说过“谢谢”?当然更没有。“谢谢”,是一个多么新鲜,多么温暖的词汇啊﹗
⑦醒过神儿来,女生的倒水热情空前高涨,大家都争着抢着去拿壶。另一个女生回来报告:“是呀,我听见了,;李伟的妈妈说:‘谢谢’。”这是一个面色苍白的女生,因为激动面色红润起来,害羞的样子。
⑧轮到我了,我竟有点儿心跳,李伟的妈妈面前的水杯已满,她轻轻地说了一句:“不用了。”但我还是坚持着倒了一点儿,我清晰地听见她说:“谢谢。”我脸红着摇头匆匆走开了,那时我还不会说“不客气”。
⑨家长会后,瘦瘦高高的李伟成了女生羡慕的对象,大家都在想,她的家庭应该怎样幸福啊。
⑩20年过去了,曾经窃窃私语的女孩子都已过了30岁,不知道她们会不会像我这样,在异地他乡突然想起那位仅有一面之缘的同学的母亲,但我知道从那时开始,他们和我一样,学着使用那个词汇。词汇是有温度的。
小题1:请根据本文时间和空间的变化,在下列序号中用“‖”给文章分层。(3分)
① ②③④⑤⑥⑦ ⑧ ⑨⑩
小题2:“当时我正在外地,每天像陀螺一样不停地旋转”运用________________修辞手法,其表达效果是________________ (3分)
小题3:我们一群女生与李伟妈妈直接交往的方式是________________ 。(1分)第④段中提到了“风度”一词,前文中哪些语句可以体现这个词?(2分)
小题4:李伟的妈妈的一个词“谢谢”,为什么让几女生脸红?李伟妈妈的“谢谢”一词,对我们有什么影响? (3分)
小题5:你还能写出哪些有温度的词汇呢?请举出三个例子。(3分)
参考答案:
小题1:①‖②③④⑤⑥⑦⑧⑨‖⑩(3分)
小题2:比喻,形象具体地表现了30多岁的“我”每天生活忙碌的特点。(3分)
小题3:给她倒开水(1分)那是一位身材高挑的`女人,衣着和发式都很普通,容貌也算不上漂亮,不过坐在那里就是显得与众不同。她偏偏没有说话,正在认真倾听一位家长的高谈阔论。(2分)
小题4:这个词新鲜、温暖;从此我们学着使用那个词汇。(3分)
小题5:一路顺风 、欢迎光临、对不起、请
小题1:试题分析:本题要求根据本文时间和空间的变化,给文章分层,第1段交代了事情发生的时间,是二十年前。第2——9段详细写了二十年前的事情。第10段时间又回到了二十年后,也就是现在。
小题2:试题分析:“当时我正在外地,每天像陀螺一样不停地旋转”这句话使用的修辞手法很明显——比喻,而且是明喻。将“我的忙碌状态”比作一只不停旋转的陀螺,形象生动地体现了“我”生活的忙碌状态。
小题3:试题分析:“十三四岁的女孩子实在不懂得如何接待大人,只是把家长迎进来,让座倒水……”,从这句话和后面的叙述来看,我们一群女生与李伟妈妈直接交往的方式是给她倒开水。“我顺着她们的指点看过去,那是一位身材高挑的女人,衣着和发式都很普通,容貌也算不上漂亮,不过坐在那里就是显得与众不同。她偏偏没有说话,正在认真倾听一位家长的高谈阔论……我们用幼稚的眼光和自己掌握的词汇得出一致的结论——李伟的妈妈最有风度”,这段话体现了“风度”一词,即那是一位身材高挑的女人,衣着和发式都很普通,容貌也算不上漂亮,不过坐在那里就是显得与众不同。她偏偏没有说话,正在认真倾听一位家长的高谈阔论。
小题4:试题分析:(1)“……20年前,在这个边远的小县城,我们当中有谁用过、听见过‘谢谢’?没有。有谁仅仅为倒水这么丁点儿小事说过‘谢谢’?当然更没有。‘谢谢’,是一个多么新鲜,多么温暖的词汇啊”,正因为李伟妈妈一个新鲜而温暖的“谢谢”,让几女生脸红。(2)“……但我知道从那时开始,他们和我一样,学着使用那个词汇。词汇是有温度的”,这就是李伟妈妈的“谢谢”一词,对我们的影响。
小题5:试题分析:“有温度的词汇” 是作者对生活的感悟,指的是那些能触动的人的心灵,让人感到温馨、舒服的词汇。生活中,像这样的“有温度的词汇”还真不少,例如:谢谢、对不起、欢迎,等等。
词汇7
автомоильные етали 汽车零件
акселератор 加速器 картер масляный 机油盘;油底壳
амортизатор(уфер) 减振器;缓冲器 катушка зажигания 点火线圈
агажник 行李箱 клапан 气门
ак расширительный 膨胀水箱 клапан в соре 油阀总成
ак топливный 油箱 клапан впускной 进气门
угунок 分火头 клапан выпускной 排气门
лок цилинров 气缸体 козырек противосолнечный 遮阳板
олт 螺钉 колесо 车轮
рызговик 挡泥板 коллектор 总管
уфер 保险杠 колока тормоза 制动蹄;刹车蹄
валик привоа 传动轴 колпачок в соре 气门油封总成
вал коленчатый(коленвал) 曲轴 кольцо 卡簧;卡环
原文 俄语词汇学习:俄语汽车零件类词汇
вал распреелительный(распревал) 凸轮轴 кольцо компрессионное 压缩环
вентилятор 风扇 кольцо уплотнительное 密封圈
винт 开槽螺钉 корока переач 变速箱
вклаыш 轴瓦 коромысло 摇臂
втулка 衬套;轴套 корпус 壳体
газопрово 进排气管 краник 油管开关
гайка 螺帽 крестовина 万向节十字轴
генератор 发电机 кронштейн 托架;支架
гильза 气缸套 крыло 叶子板
глушитель 消音器 крышка 气缸盖侧盖
головка 膜片盖 крышка распреелительных шестерен 正时齿轮盖
головка цилинров 气缸盖 кузов 车身
верь 车门 кулачок 偏心轮;凸轮
вигатель в соре 发动机总成 лампа накаливания 白炽灯泡
иафрагма 膜片 лента 紧固带
ифференциал 差速器 лента стяжная 皮碗
жалюзи раиатора 水箱百叶窗 манжета 飞轮
жиклер 喷嘴;量孔 маховик 后桥
原文 俄语词汇学习:俄语汽车零件类词汇
заглушка 堵盖;管塞 мост заний 水泵
заклепка 铆钉 насос вояной 机油泵
замок 门锁 насос топливный 燃油泵;汽油泵
заслонка россельная 节流阀;油门 ограничитель 定位器
зеркало 镜子 отопитель 暖风加热器
камера 内胎 отражатель 挡油盘
карюратор 化油器;汽化器 палец 活塞销;销钉
каранный вал 万向传动轴 панель олицовки раиатора 前脸
патруок 支管 прикуриватель 点烟器
пистон 扣夹;箍 прока 螺塞
пластина 板片;薄板 прока-заглушка 丝堵
пластина стопорная 止动片 проклака 气缸垫;衬垫
повеска 悬挂 пружина 弹簧
поушка 枕座;枕垫;垫板 пряжка 带扣;紧带卡子
пофарник 小灯 раиатор 水箱
пошипник 轴承 раиатор масляный 机油散热器
полуось 半轴 рама 车架
поршневое кольцо 活塞环 распреелитель 分电器
поршень 活塞 реле 继电器
原文 俄语词汇学习:俄语汽车零件类词汇
пресс-масленка 黄油嘴 ротор 转子
приво распреелителя зажигания 点火分电器传动装置 рычаг 手柄;杆
сальник 油封 сухарь 卡瓣;锁片
сапун 通气管 сцепление 离合器
свеча 火花塞 тарелка 座圈;圆盘
сетка фильтра 滤清器网 термостат 节温器
сиенье 座位 толкатель 挺杆
скоа 吊车;夹箍 тормоз 制动器
спиометр 里程表 трука 管
стартер 起动器 указатель поворота 转向指示灯
статор 定子 уплотнитель 密封条;密封垫
стеклопоъемник 玻璃升降器 фара 大灯
стеклоочиститель 雨刷器 пеаль 脚踏板
стойка 支架 фильтр возушный 空气滤清器
стопор 止动垫圈 фильтр масляный 机油滤清器
ступица 车毂 фильтр топливный 燃油滤清器
форсунка 喷油嘴 фланец 法兰盘
шкив 皮带轮 шланг 软管
хомут 夹箍 шпилька 双头螺栓
шайа 垫圈 шплинт 开口销
шарик 滚珠 штуцер 管接头
原文 俄语词汇学习:俄语汽车零件类词汇
шарик клапана 球阀 щетка 电刷
шасси 底盘 экономайзер 节油器
шатун 连杆 гусеница 链轨;履带
шина(покрышка) 外胎 трак 链轨板;履带节
词汇8
concur < naysay
condemn < embrace
condensed < unabridged
condone < denounce
condone < exact
confluence < divergence
conform < not hew to
confound < discriminate between congeal < fail to solidify
congeal < melt/disintegrated congruence < disagreeable conjecture < fact
conjecture < restrain from
speculation
conscientious < careless
conscientious < remiss
conscious < unwitting
conserve < exhaust
conserve < squander
conserve < waste
consider < table
console < aggravate grief consolidate < dissolve
consolidation < fragmentation consonant < discrepant
consonant < dissonant
constancy < turncoat
consternation < composure constrain < release
consummate < amateurish contagious < incommunicable contaminate < purify
GRE写作部分将重点考察考生有针对性地对具体考题做出反应的能力,而非要求考生堆砌泛泛的文字。具体说来,这些重点关注的能力包括:1、 清楚有效地阐明复杂观点;2、 用贴切的事理和事例支撑观点;3、考察/验证他人论点及其相关论证;4、支撑一个有针对性的连贯的讨论;5、控制标准书面英语的各个要素。写作部分将联合考察逻辑推理和分析写作两种技能,并且将加大力度引进那些需要考生做出有针对性的回应的考题,降低考生依赖事前准备(如背诵)的材料的可能性。
同意 < 拒绝
谴责 < 拥护,支持
浓缩的 < 未删减的
宽恕 < 谴责
宽恕 < 强求
汇合 < 分歧
使遵守 < 不遵守
混淆 < 区分
凝固 < 不能凝固
凝固 < 熔化
适合的 < 令人厌恶的
猜测 < 事实
猜测 < 不猜测
负责的 < 粗心的
尽职的 < 疏忽的
有意识的 < 不知情的`
保留 < 耗尽
保留 < 浪费
保留 < 浪费
考虑 < 搁置
抚慰,安慰 < 加重悲伤
使联合 < 解散
统一 < 分裂
协调一致的 < 差异的
协调一致的 < 不协调的
坚定不移 < 背叛者
惊惶失措 < 镇静,沉着
束缚 < 释放
完美的 < 业余水平的
会传播的 < 不能传达的
污染 < 净化
词汇9
ecumenical < diocesan
ecumenical < factional
ecumenical < provincial
efface < aggrandize
efface < bring to preeminent efface < emboss
effacing < aggrandizing
effacing < institute
effervesce < be flat
effervesce < droop
effervesce < droop
effervescent < languid
effervescent < still
effete < hale/sound
GRE写作部分将重点考察考生有针对性地对具体考题做出反应的能力,而非要求考生堆砌泛泛的文字。具体说来,这些重点关注的能力包括:
1、 清楚有效地阐明复杂观点;
2、 用贴切的事理和事例支撑观点;
3、考察/验证他人论点及其相关论证;
4、支撑一个有针对性的连贯的讨论;
5、控制标准书面英语的各个要素。写作部分将联合考察逻辑推理和分析写作两种技能,并且将加大力度引进那些需要考生做出有针对性的回应的考题,降低考生依赖事前准备(如背诵)的材料的可能性。
effluvia < desired products
狂喜的 < 自制的
世界范围的 < 狭隘的
世界范围的 < 派别的
世界范围的 < 狭隘的
抹掉 < 增加
抹去 < 使卓越
抹去 < 以浮雕凸现
抹掉 < 增加
抹掉 < 建立
兴奋 < 平淡
欢腾 < 消沉
兴奋 < 低垂,枯萎
生气勃勃,兴奋的 < 没精打采的
兴奋的 < 平静的
GRE写作部分将重点考察考生有针对性地对具体考题做出反应的能力,而非要求考生堆砌泛泛的文字。具体说来,这些重点关注的能力包括:
1、 清楚有效地阐明复杂观点;
2、 用贴切的事理和事例支撑观点;
3、考察/验证他人论点及其相关论证;
4、支撑一个有针对性的'连贯的讨论;
5、控制标准书面英语的各个要素。写作部分将联合考察逻辑推理和分析写作两种技能,并且将加大力度引进那些需要考生做出有针对性的回应的考题,降低考生依赖事前准备(如背诵)的材料的可能性。
词汇10
1、螺栓олт
2、屋面板кровельныйлист
3、起钉钳гвозоер
4、油毡руерои
5、居住区жилмассив
6、帆布резент
7、现代建筑современноезание
8、预先装配安装法соркапреварительносоранныхэлементов
9、办公楼аминистративныйкорпус
10、钢筋流水作业法поточныйметоарматурныхраот
11、公寓住宅многоквартирныйом
12、木工流水叙利亚法поточныйметоплотничныхраот
13、多层大楼многоэтажноезание
14、分段连续砌砖法секционно—поточнаяклакакирпича
15、摩天楼неоскре;высотноезание
16、滑升模板施工повижноопалуочноестроительство
17、顶楼мансара;черак
18、蓝图план(строительства);синька
19、地下室повал
20、地基фунамент
21、汽车房гараж
22、承压力опорноеавление
23、传达室юропропусков;прохоная
24、排水系统ренажнаясистема
25、水泵房насосная
26、主梁главнаяалка
27、水塔воонапорнаяашня
28、系梁вспомогательнаяалка
29、屋顶крыша
30、雨水管воосточнаятруа
31、屋脊конек
32、槽沟жело
33、椽стропило
34、顶棚;吊顶потолок
35、|||
36、строительныематериалы建筑材料
37、прироныекаменныематериал天然石材
38、ут毛石;粗石
39、русчатка条石
40、оыкновеннаяглина普通黏土
41、лёгкоплавкаяглина易溶黏土
42、огнеупорнаяглина耐火黏材
43、пластичнаяглина塑性黏土
44、жирнаяглина肥性黏土
45、тощаяглина瘦黏土
46、кирпичнаяглина制砖用黏土
47、черепичнаяглина制瓦用黏土
48、тугоплавкаяглина难熔黏土
49、известковаяглина含石灰黏土
50、искусственныекаменныематериалы人造块材
51、кирпич?砖
52、неоожжённыйкирпич砖坯
53、клинкер缸砖、硬砖、炼砖
54、пустотелыйкирпич空心砖
55、силикатныйкирпич硅质砖、硅酸盐砖
56、фасонныйкирпич型砖
57、шлаковыйкирпич矿渣砖
58、красныйкирпич红砖
59、олицовочныйкирпич砌面砖
60、шамотныйкирпич黏土砖
61、огнеупорныйкирпич耐火砖
62、лок预制件、块、板
63、строительныйлок建筑预制板、块
64、сорныелоки装配式构件
65、етонныелоки混凝土构件
66、кирпичныелоки砖构件
67、панель??预制板
68、|||
69、панельныеплиты预制板
70、олицовочныеплиты砌面板
71、теплоизоляционныематериалы(隔热材料)
72、асест石棉
73、асфальт??沥青
74、минеральнаявата矿棉
75、пеностекло泡沫玻璃
76、пеноетон泡沫混凝土
77、пеносиликат泡沫沙子混凝土
78、фиролит(水泥)纤维板
79、торфоплиты泥炭板