阅读是我国学生接触英语的主要途径之一,它在高中及大学的英语学习中是非常关键的。阅读的目的是获取正确的信息,但在阅读的过程中,常常由于读者的跨文化意识欠缺,使其对英文的某些内容百思不得其解,甚至出现误解,影响了信息的正确率,造成考试、交流等的严重失误,给读者带来许多不便和麻烦。下面笔者就阅读中常见的一些跨文化意识谈谈自己的看法。
一、词汇的文化内涵
1. 词汇的褒义和贬义。中西方同一词却蕴含着截然不同的含义,因此在阅读中要注意词的褒贬含义。
white在中国多为贬义,例如:白旗、白事(丧事),而在西方white一词多与purity(纯洁),innocent(无故) 有关,如white lie善意的谎言。
2. 委婉语的使用。在阅读中遇到一些词如从字面意思看实在不得其解,如遇到I have a bad stomachache. I must answer nature's call.如划线部分直译为“回答自然的召唤”,当然就无法理解整句,其实此短语在英语中是go to W.C. 的委婉语,再如,go to a better world和be with god是death或die的委婉语。
3. 颜色词的特殊含义。表颜色的词和不同的词搭配意义不同。注意正确理解。如:green-back(美钞),green-house(温室),green-eyed(眼红的),black letter(倒霉的),black tea(红茶),red meat(牛/羊肉), red-neck(乡下佬), red gold(纯金),blue-blood(贵族出身),blue-jackets(水兵/水平),white-livered(胆小的),white-headed(淡黄色头发的), yellow-belly(可耻的胆小鬼)等。
二、习语、俚语、成语及谚语的理解
英语阅读中遇到的另一类令人费解的问题就是对习语、俚语、成语及谚语的正确理解。由于这些语言如同汉语的谚语、习语等一样隐含着使用者一定的习惯意识及特定的文化气息,因而在阅读时应特别注重其含义。例如:
Love me, love my dog. 爱屋及乌。
Like know like. 英雄识英雄。
To take French leave 不告而别
To face the music 临危不惧
More haste, less speed. 欲速则不达。
三、写作结构特点
阅读文章时,了解大意是阅读的关键所在,为了能迅速抓住中心,了解一下东、西方作者写作特点很有必要。东方人重综合思维的能力,写作特点往往是一波三折,开头往往与主题关系不大;而西方人重分析思维能力,因而写作方式呈直线型,即直截了当,主题一般在首段的首句。例如:NMET 03年阅读的第59题:
What is mainly discussd in the text?
A. Children's reading difficulties.
B. Advantages of raising dog.
C. Service in a public library.
D. A special reading programme.
认真阅读文章后可知,本文介绍了一个帮助孩子获取阅读自信心,从而提高读写能力的特别节目--对着狗读书。而文中的首句Reading to dogs is an unusual way to help children improve their literacy skills.就是中心句。答案是D。
四、文化背景知识的影响
掌握基本的语言文化背景知识是培养和提高阅读能力的前提。语言和文化是不可分的,语言是载体,是文化的一个有机组成部分,因此背景知识对阅读的影响是不言而喻的。只有对英语国家的风俗习惯及地理知识有充分的了解,才能提高阅读的质量。例如:NMET 92年的阅读理解D介绍了basenji的作用、产地及特点。
其中的83题是:Americans like basenjis because they are _______ .
A. pleasant B. pretty C. clean D. quiet
如单纯从文章来猎取答案很可能选错,但如果联想欧美人爱宠物,狗是其中的一种,而basenji是一种温驯的猎狗,自然就会选A。
再如:NMET 96阅读理解D的试题62识图题要求判断英国妇女游泳所穿服装,如果读者了解19世纪英国的生活习俗,再根据文章的第一句话就能得出答案D。但许多同学由于缺少这一方面的知识,认为游泳不会穿长衣服就会选错。
总之,要想提高阅读理解能力,减少误解,更好地欣赏英语文章,就必须平时处处留心,用心积累,努力加强自身对跨文化意识的培养。
文/刘艾