现代英语教学理念与传统英语教学精华的结合 (中学英语教学论文)

发布时间:2016-7-18 编辑:互联网 手机版

--再评“中学英语二十四字整体教学法”

山东教育学院外语系 田式国

刘振海先生创建的“中学英语二十四字整体教学法”(超前集中,整体掌握;强化训练,习题精做;学一带四,课外拓展),经过在全国25个省、270多个实验区(校)实验后,已被中央教科所外语教育研究中心正式列为全国实验与推广的项目。该教学法以其独具的特色和高效率受到了广大英语教师的热烈欢迎。

笔者在“一个适合中国国情的高效率英语教学法”一文中初步概括出二十四字教学法的“整体性”、“综合性”、“实用性”、和“高效性”等四大特点。在此基础上的进一步研究和概括表明:二十四字教学法是现代外语教学理念和传统英语教学精华的有机结合。

当今英语教学研究中似有一种极端化的倾向,即在有些人看来,英语教学不是“现代”的好就是“传统”的好,两者之间似乎对立,而没有什么互补或融合之处。这种看法是有害而无益的。二十四字教学法不是这样,它在吸收现代英语教学理念的同时,又继承了传统英语教学的精华,并将它们有机地结合了起来,创出了自己的特色。

一、体现代外语教学理念

现代外语教学理念涉及的范围很广,从教学理论与原则到课堂教学方法与模式都涉及到。下面列出的几条是二十四字教学法体现出的现代外语教学的理念或特点。

1.英语学习是培养一种技能

根据国内外的有关研究成果,就外语学习的性质而言,外语学习的本质,是“在非目的的语社会环境中(social context),通过发挥学习者(the learner)所具有的意识和潜意识学习机制,在广泛而充足的语言输入(adequate comprehensible input)作用下,习得和学知(acqire and learn )目的语的形式和使用知识(linguistic and pragmatic knowledge),并通过交际活动(communicative interactions)肯语言训练(language training),使其转化(transfer)成为学习者的自动语言技能(automatic skills)的认知过程。”

把“形式”知识和“使用”知识转化为学习者的自动语言技能,也就是平常所说的培养英语学习者的语言交际能力。二十四字教学法在教学理念上与此完全吻合。刘振海先生指出,二十四字教学法坚持“知识为先导、情境为主线、交际能力贯彻始终”。该法的整个教学过程和每一个教学环节,均体现了把培养学生的语言技能放在首位。如该法对话课和课文课的“整体掌握”完全是一个技能训练的过程。在这一过程中,教师讲解所用的时间很少,大量的时间是学生在教师的引导下,在“图文提示”提供的语言环境中进行语言技能训练。传统课文教学侧重语言知识讲解的现象在这里荡然无存,无论是学生在教师导引下的一系列活动还是其“再创情景的对话表演和演讲”都充分说明了这一点。用“图文提示”使学生掌握课文是二十四字教学法的一大创造。它巧妙地在课堂上把我国学生传统的“背诵”变成了一个在一定语言环境里有效培养学生语言技能的过程。

2.训练、智力和交际结合

就外语学习的过程而言,外语学习的本质,是“学习者在非目的语环境中,通过对目的语的接触(exposure)和学习,吸收目的语知识(包括语言知识、语篇知识、语用知识、社会文化知识、策略知识等),并通过语言交际活动中的语言运用和有意识的训练,氢这些知识转化为学习者具有自动化特点的交际能力过程”而实现学生语言知识技能化,主要有两种可行的方法。一种是行为主义的反复操练(drills),另一种是交际法倡导的交互活动(interactions)。认知法认为:反复操练应发挥意识的作用,交互活动也要发挥意识的作用。据此,现代外语教学提高教学效率的途径可以概括为“训练、智力和交际”的结合。

二十四字教学法将训练、智力和交际融为一体。本法中的“强化训练”和“习题精做”都属“训练”。而“智力”的发挥在本法中是无处不在的,如“背诵”、“复述”、“再创情景的模拟对话、表演”等是语言能力的发展。“再创情景的模拟对话表演”、“学一带四”、“课外拓宽”和“书面表达”等更突出了语言运用能力即交际能力的运用。

3.正确处理听、说、读、写以及输入与输出的关系

现代英语教学强调听、说、读、写综合训练。这已成为教学原则,已明确地写进了初、高中英语教学大纲。九年制义务教育英语教学大纲指出,要“听、说、读、写全面训练,不同阶段略有侧重”。高中英语教学大纲的表述是:“在高中英语教学中,听、说、读、写要进行综合训练,在进一步提高听、说、读、写的同时,侧重培养阅读能力。”二十四字教学法的整个教学过程都是对学生进行综合训练的过程,没有偏废。其中的“整体掌握”集中地体现了综合性,听、说、读、写各种形式都有。另外,在某个环节,又可以比较集中地训练某项技能,如“学一带四”主要是“读”的训练。

中学英教学大纲还指出:“听和读是输入,只有达到足够的输入量,才能保证学生有较好的读和写的输出能力”。刘振海先生所说的让学生一开始“大口吞下”,就是先强调输入,然后学生才有可能“慢慢咀嚼”,进而发展能力。不论是学习对话课还是学习课文课,第一步都是“整体输入”。在“图文提示”下学生容易抓住对话或阅读课文的内容要点,这既体现了整体原则,又体现了“先入为主”。另外,本教学法在注意大量输入的同时,也注重了输出。教学过程中的背诵、复述、书面表达、再创情景的模拟对话表演、演讲以及自由对话等都是输出。

4.以人为本

新颁布的《英语课程标准》的基本精神是英语教学要“以人为本”。也就是说,外语教学要结合本学科的性质和特点,把着重点放在学生整个身心的发展上面。这是外语学科对学生进行素质教育的根本所在。这与传统上狭隘理解的外语教学只是让学生学会外语有着本质的区别。也可以说,外语教育的整个过程和外语教学的每个环节都要把促进学生的发展放在首位,体现《标准》提出的“尊重个体差异”、“倡导体验参与”和“促进学生发展”等理念。为了实现这一目标,现代英语课堂要千方百计地让学生多“动”。学生只有多“动”,才会得到发展,也才会有高的学习效率。二十四字教学法提出的“学生是中心,教材是剧本,教师是导演,学生是演员,课堂是舞台”与“以人为本”的外语教学新理念完全一致。用该法进行教学的最大特点,就是每堂英语课自始至终都充满了教师引导下的各种各样的由全班学生参加的课堂活动,即在该法的英语课堂上学生总是在“动”。该法课堂上的“大容量、快节奏、高效率”正是学生多“动”和学生得到发展的真实反映。学生在这样的气氛中学习英语,其素质的提高,也就是《标准》中所说的其“综合语言运用能力”的获得是必在其中的。

二、继承传统英语教学的精华

在现代英语教学中怎样对待传统的教学方法是个不容回避的问题,也是目前困扰许多英语教师的问题之一。对此,二十四字教学法所采取的是实事求是的态度。它在吸收现代外语教学理念的同时,继承了我国传统英语教学的诸多精华。

1.体性教学

课文整体教学是英语教学的一大突破。它的优越性是:有利于思想内容和语言形式的统一;有利于掌握课文的中心思想和文章结构;有利于激发学生的学习兴趣;有利于听、说、读、写综合训练;有利于采用多种教学手段和教学方法;有利于调动学生的学习积极性。整体教学的原理和这些优越性已被广大英语教师普遍接受。但是整体教学的具体操作程序却有待于做进一步探讨。即是说,整体教学在原理上很对,很好,但就是不好操作。教师们普遍觉得,整体教学的第一步----快速阅读----比较容易进行,但在此之后,下上步应当怎么办却成了难题。不少教师不得不又回到原来分段教学的老路上去。二十四字教学法充分体现了整体教学的原则。该法创立之初,其主要矛头就是对准英语教学中的种种分割式教学,如词汇教学分割式,句型教学分割式,课文教学分割式,做练习分割式。这种分割式不能发挥中国人学习语言的“双脑并用”整体优势,使右脑的好多功能得不到开发,因而导致中国人学习英语的枯燥和低效。该法运用“图文提示”法学习课文,将课文所传递的思想内容和语言知识有机地结合在一起,使学生在20-30分钟内不仅能熟练地背诵和复述课文,而且还能变换着进行运用。这是发挥整体优势,“并脑并用”的结果,是过去的分割式教学根本无法做到的。在具体教学程序上,二十四字教学法没有被难倒,而是独辟蹊径,创出了自己的“二十四字整体教学模式”(或称“中学英语二十四字整体教学法”)。这为整体教学的进一步发展找到了出路,是一大贡献。目前,实行二十四字教学法的教师都能自如地按照这一模式进行教学。他们无不欢欣鼓舞地说:“让我们再回到原来的教学路子去是不可能的了。”

2.分发挥母语思维优势

英语学习应当多用英语思维。这是无可争议的。然而中国学生在学习英语的时候,其头脑中的汉语思维是不可避免的。十三、四岁的初中学生已接近成人。可以说,他们开始学英语时已熟练地掌握了汉语。他们已习惯于用汉语思维,用汉语理解和表达。这跟“幼儿学语”已有很大的不同。幼儿学说话时,他们很自然地把所学的话跟周围的事物联系起来,直接理解。而初中学生学英语时,却很自然的首先想到了本族语。比如学习“ book”一词时,学生首先想到的是汉语里的“书”。这是无可争议的事实。然而现在许多人不敢正视这一问题。一谈到英语学习中的汉语思维,一些人似乎认为是“大逆不道”。难怪有的英语教师在“优质课”评选的课堂上讲一点汉语,他便认为是“英语水平低”。这样分析问题,并不意味着我们主张在英语课堂上要多讲汉语,我们所强调的,是应在必要时发挥汉语思维的优势。这没有违背英语课堂上要尽量使用英语的教学原则,而恰恰体现了众多外语教学法专家提倡的“博采众家之长,为我所用”的观点。二十四字教学法恰到好处地运用了学生母语思维的优势。如“整体掌握”中的“课文浓缩”就是其典型做法。在“图文提示”之后学生能背诵或复述课文的基础上,教师要求学生用9-10个汉语句子概括全文内容,形成一篇短文,然后要他们将这一短文尽量用课文中的语言知识译成英语。前一步的“用汉语概括课文”充分利用了学生汉语概括能力强的优势,这十分有利于学生高效率地认知:后一步的“汉译英”所进行的是英语表达训练。这两个过程的互补使学生的英、汉语思维与表达有机地结合了起来。

3.确处理语言形式与语言功能的关系

结构主义和我国传统的外语教学都非常重视结构,这是我国外语教学中的“精读”教学模式的核心,也是卓有成效的。如在课文教学中,分段教学采取“句-篇-句”的循环,即先学句,再积句学篇,然后又从篇中析句,以深入掌握篇章。当今的整体教学又采取“篇-句-篇”的做法,即体现自始至终在篇章中学习语言形式。此两种方法都体现了英语学习中掌握语言形式的重要性。这似把语言形式看作“皮”,而把语言功能看作“毛”。这里的句子结构是篇章中的句子,已不是听说法的句型,即不是孤立地学习句型结构,而是从语境、语用角度明确句子在篇章中的含义之后,再认识句子结构的典型性。因此,“结构+功能”是当今我国外语教学的主要模式。二十四字教学法充分重视语言知识(即结构)的掌握。从其教学程序中的“强化训练”和“习题精做”就可看出这一特点。在该教学法的教学指导书《高中英语新途径》中,详细地列出了每单元的“知识要点”,并有切实可行的训练方法。该法在强调语言知识的同时,也十分注意语言的运用功能,把语言的运用贯穿于整个教学过程中。如该法所采用的“背诵”、“复述”、“再创情景的模拟对话表演”、“同步阅读”以及“书面表达”等都是对语言的实际运用。

4.科学记忆与背诵

记忆在中国学生的英语学习中尤为重要,但却不易做好。如何减少遗忘是中国学生外语学习中的一大难题,特别是单词的记忆更使学生们感到头疼。二十四字教学法充分注意运用科学记忆的方法。它的“高效背诵”和“当堂掌握”彻底摆脱了过去那种教师填鸭式讲解,学生记笔记、背条条、不能形成语言能力的死记硬背状况。另外,及时复现是单词记忆中的重要原则。艾宾浩斯遗忘曲线指出,学生学过的东西,二十分钟之后忘记40%,当天忘记70%,第二天忘记75%。二十四字教学法根据这一先快后慢的遗忘规律,让学生及时复习过的知识,特别是单词,以减少遗忘。再者,外语教学中适当的强化记忆也是必要的。对一些句型搭配及习语等,必须准确掌握,因而需要一定的强化记忆手段。二十四字教学法的教学过程中适当运用了强化记忆的方法。

背诵是我国学生学习语文的传统有效方法之一。在外语学习中如何发挥背诵的作用值得探讨。现代英语教学中还要不要背诵?怎样背诵?这些都要有明确的认识。有的人对外语学习中的背诵持否定态度。但有的外语教学法专家却将“背诵和多种练习结合”确定为教学原则。二十四字教学法从实际出发,很好地运用了背诵。该法在“图文提示”下让学生背诵或复述课文的做法是非常成功的。这是一种全新的背诵模式,完全不是死记硬背。它的高明之处,是把背诵变成了学生在具体的语言环境中运用语言的过程。同时,具体语言情境中的背诵充分发挥了学生的智力作用,因而能达到快速、高效。使用二十四字教学法的英语教师无不异口同声地为这一背诵方式欢呼就是最好的证明。有的大学的博士生导师看了这个方法之后,激动地说:“如果我们的大学英语教学也能这样做,英语教学的效率将会有质的飞跃!”

5.博采众家之长

我国传统的英语教学并没有让人们只使用某一种教学方法,而是提倡“教学有方,教无定法”,即是要“博采众家之长”。二十四字教学法从实际出发,主张不论是传统的还是现代的,只要有利于提高教学效率,一切教学手段和教学方法都可以使用。如用英语讲课、翻译、背诵、复述、用汉语浓缩课文、多种形式的练习、简笔画、投影片、多媒体等,都可以使用。这是一种不拘一格的实际有效的做法。

二十四字教学法是从教学实验中诞生的,又在教学实践中受到检验。使用该方法的学校无论在升学率还是在培养学生的语言应用能力方面都取得了巨大的成功。我们怀着极大的热情欢迎更多的英语教师加入到二十四字教学法的实验队伍中来。我们期待出现更多符合我国国情的中国人自己的外语教学法!

参 考 文 献

张正东外语教育学[M].北京:科学出版社,1999.

李庭芗.英语教学法[M].北京:高等教育出版社,1983.

张正东.中国外语教学法理论与流派[M].北京:科学出版社,1999.

杭宝桐.中学英语教学法[M].上海:华东师范大学出版社,1993.

章兼中.外语教育学[M].杭州:浙江教育出版社,1996.

胡春洞.英语教学法[M].北京:高等教育出版社,1990.

梁仪.初中英语教学论[M].北京:教育科学出版社,1997.

范谊、芮渝萍.面向21世纪外语教学论----进路与出路 重庆:重庆出版社,1998.

胡文仲.英语的教与学[M].北京:外语教学与研究出版社,1983.

周流溪.中学英语教育百科全书[Z].沈阳:东北大学出版社,1995.

应云天.外语教学法[M].北京:高等教育出版社,1997.

李赋宁、陶洁、胡壮麟. 英语学习指南[M].北京:高等教育出版社,1986.

贾冠杰.外语教育心理学[M].南宁:广西教育出版社,1986.

唐力行.TEEL in China, Methods and Techniques (英语教学方法与技巧) [M].上海:上海外语教育出版社,1984

H.H.Stern.Fundamental Concepts of Language Techniques 上海:上海外语教育出版社,1999.

Lyle F.Bachman et al.Fundamental Considerations in Language Testing[M]. 上海:上海外语教育出版社,1999.

S.D.Krashen Second Language Acquisition and Second Language Learning[M].Oxford:Pergamon,1981.

S.D.Krashen.Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].London:Longman, 1981.

范东生.外语教学的国情及方法思考[J] .中小学外语教学,1999,(7).

九年义务教育全日制初级中学英语教学大纲(试用修订版)[Z],北京:中华人民共和国教育部,2000.

全日制普通高级中学英语教学大纲(供试验用)[Z],1996.

全日制义务教育、普通高级中学英语课程标准(实验稿)[Z],北京:中华人民共和国教育部,2002.

普通高中英语课程标准(实验)[Z],北京:中华人民共和国教育部,2003.