《观沧海》原文及翻译
《观沧海》诗词是建安十二年(207)九月曹操北征乌桓,消灭了袁绍残留胜利班师途中登临碣石山时所作。这首四言诗借诗人登山望海所见到的自然景物,描绘了祖国河山的雄伟壮丽,既刻划了高山大海的动人形象,更表达了诗人豪迈乐观的进取精神,是建安时代描写自然景物的名篇,也是我国古典写景诗中出现较早的名作之一。接下来小编为你带来《观沧海》诗词原文及翻译,希望对你有帮助。
观沧海
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
注释
(1)临:含义是登上,有游览的意思。
(2)碣(jié)石:含义是山名。碣石山,在现在山东省滨州市无棣县碣石山。公元207年秋天,曹操征乌桓时经过此地。
(3)沧:含义是通“苍”,青绿色。
(4)海:含义是渤海
(5)何:含义是多么
(6)澹 澹(dàn dàn):含义是水波摇动的样子。
(7)竦 峙(sǒng zhì):含义是高高耸立。竦 ,通耸,高。
(8)萧瑟:含义是草木被秋风吹的声音。
(9)洪波:含义是汹涌澎湃的波浪
(10)日月:含义是太阳和月亮
(11)若:含义是如同.好像是.
(12)星汉:含义是银河。
(13)幸:含义是庆幸。
(14)甚:含义是极点。
(15)至:含义是非常,
(16)幸甚至哉:含义是真是庆幸。
(17)咏:含义是歌吟
(18)咏志:含义是即表达心志。
(19)志:含义是理想
(20)歌以咏志:含义是以诗歌表达心志或理想。
最后两句与本诗正文没有直接关系,是乐府诗结尾的一种方式。
翻译
东行登上碣石山,来感悟大海。
海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。
树木和百草一丛一丛的,十分繁茂。
秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中翻腾着巨大的波浪。
太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的。
银河星光灿烂,好像是从这浩淼的海洋中产生出来的。
庆幸得很哪,就用诗歌来表达心志吧。
【《观沧海》原文及翻译】相关文章:
《观沧海》原文、翻译09-16
《观沧海》的原文及翻译06-21
《观沧海》原文翻译09-08
《观沧海》原文及翻译09-06
观沧海翻译及原文09-30
观沧海原文及翻译09-06
观沧海的原文翻译及赏析01-28
古诗观沧海的原文及翻译09-23
《观沧海》原文及翻译赏析04-12
观沧海原文及翻译12-19