- 相关推荐
曲池荷原文及翻译
曲池荷这首诗作于永徽三年,下面就是曲池荷原文及翻译,欢迎大家阅读!
曲池荷原文及翻译
朝代:唐代
作者:卢照邻
原文:
浮香绕曲岸,圆影覆华池。
常恐秋风早,飘零君不知。
译文
轻幽的芳香朗绕在弯曲的池岸,圆实的'花叶覆盖着美丽的水池。
常常担心萧瑟的秋风来得太早,使你来不及饱赏荷花就调落了。
注释
⑴浮香:荷花的香气。曲岸:曲折的堤岸。
⑵圆影:指圆圆的荷叶。华池:美丽的池子。
⑶飘零:坠落,飘落。
创作背景
卢照邻,志大位卑,一生坎坷多舛。他任新都尉时染上风痹病,辞职北返,“羸卧不起,行已十年”,痛苦不堪。咸亨四年(673年),他写的《病梨树赋·序》中说:“癸酉之岁,余卧病于长安光德坊之官舍。父老云是鄱阳公主之邑司,昔公主未嫁而卒,故其邑废,时有处士孙君思邈居之……余年垂强仕,则有幽忧之疾,椿囷之性,何其辽哉!”此时他虽求助于神医孙思邈,但对自己身体已经不抱什么希望。常常“伏枕十旬,闭门三月。”在《病梨树赋》中他写道:“怯衡飙之摇落”,忌炎景之临迫。”这里的“怯摇落”与《曲池荷》诗中的“叹飘零”是一样的含意,其中深深寄寓着诗人一生的忧愤与感慨。
【曲池荷原文及翻译】相关文章:
《曲池荷》原文翻译及赏析04-06
曲池荷原文翻译参考06-10
《曲池荷》全诗翻译及赏析06-18
唐诗《曲池荷》09-04
《曲池荷》唐诗09-11
曲池荷阅读答案03-30
《曲池荷》古诗赏析09-23
《曲池荷·浮香绕曲岸》翻译赏析02-09
衰荷原文、翻译及赏析06-12