《吴既赦越》原文及翻译
一、原文:
吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳。终灭吴。
——节选自《史记》
二、翻译:
吴王赦免了越王以后,(让他回了越国),越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天让自己的身体劳累,让自己焦虑地思索,还把一个苦胆挂在座位上面,每天坐下休息、躺下睡觉之前都要看苦胆,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆。他常常对自己说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了吗?”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的`布做成的衣服。他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。他对待贤明的人毕恭毕敬,对待宾客厚礼相赠,扶助贫困的人,哀悼死难的人,和百姓们一同劳苦工作。最后终于打败了吴国。
【《吴既赦越》原文及翻译】相关文章:
《孟子·告子下》《吴既赦越》比较阅读答案11-04
晏子使吴原文及翻译03-22
吴汉传原文及翻译04-07
晏子使吴原文翻译04-13
越巫原文及翻译03-27
越巫原文翻译03-13
今大道既隐原文及翻译03-26
《象传下·既济》原文及翻译06-12
大雅·既醉原文翻译及赏析07-16