- 相关推荐
螳螂捕蝉注释
导语:对于螳螂捕蝉这一文言文,大家都来了解一下吧。下面是小编整理的螳螂捕蝉文言文知识,供各位参阅,希望为大家带来帮助。
【原文】
吴王欲伐荆(楚国),告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人国王的侍从官有少孺子(年轻人)者欲谏不敢,则怀丸操弹(藏着子弹拿着弹弓)于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附(弯曲着身体,屈着前肢),欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲(一心想要)得其前利(眼前的利益),而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。
【注释】
⑴吴王:指吴王阖闾。欲:想要。伐:征讨,讨伐。荆,指楚国。
⑵谏:规劝。以下劝上为谏。
⑶舍人:国王的侍从官员。
⑷少孺子:年轻人。
⑸怀丸操弹:怀揣子弹,手拿弹弓。操:持、拿。
⑹三旦:三旦,三天。三,多次 。天,古汉语里“旦”就是“天”的意思。
⑺子:你。
⑻悲鸣饮露:一边凄切地放声高唱地叫着一边吸饮着露水。
⑼委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢。附即“跗”,脚背。
⑽傍:同“旁”旁边。
⑾延颈:伸长脖子。延,伸长。
⑿务欲得其前利:很想得到它们眼前的利益。
⒀顾:回头看。(句意疏通后为“考虑”)
⒁患:祸患。
⒂善哉:好啊
⒃罢:停止
【译文】
吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”少孺子回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身傍。黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵。
寓意
这个成语讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提出警告。也比喻有人一心想暗算别人,却没想到有人也想暗算他。告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患。
启示
1.不能只看到眼前的利益,而不顾身后的危险。
2.不能见利而忘害,居安而忘危。
3.看问题要有全局意识,不能主观片面。
【螳螂捕蝉注释】相关文章:
《螳螂捕蝉》教案07-22
螳螂捕蝉日记08-28
《螳螂捕蝉》教案02-19
《螳螂捕蝉》的教案06-21
《螳螂捕蝉》教案精选06-19
螳螂捕蝉作文07-20
螳螂捕蝉改写12-29
《螳螂捕蝉》教案通用02-09
螳螂捕蝉教学设计02-13
《螳螂捕蝉》教学反思08-04