饥鼠有礼阅读答案原文翻译

时间:2021-06-14 10:57:10 古籍 我要投稿

饥鼠有礼阅读答案原文翻译

  饥鼠有礼

饥鼠有礼阅读答案原文翻译

  余居西湖寓楼,楼多鼠,每夕跳踉几案,若行康庄。烛有余烬,无不见跋。始甚恶之,继而念鼠亦饥耳。至于余衣服书籍一无所损,又何恶焉。适有馈饼饵者,夜则置一枚于案头以饲之。鼠得饼,不复嚼蜡矣。一夕,余自食饼,觉不佳,复吐出之,遂并以饲鼠。次日视之,饼尽,而余所吐弃者故在。乃笑曰:鼠子亦狷介乃尔。是夕,置二饼以谢之。次日,止食其一。余叹曰:不惟狷介,乃亦有礼。

  1.解释下面的字。

  适:

  遂:

  几:

  恶:

  适:

  2.翻译下面的'句子。

  始甚恶之,继而念鼠亦饥耳:

  不惟狷介,乃亦有礼:

  3. 本文作者是:

  参考答案:

  1.适:恰逢的意思。

  遂:于是、就的意思。

  几:矮小的桌子。

  恶:厌恶。

  适:刚好,恰逢。

  2.刚开始很厌恶这些老鼠,后来想到是这些老鼠太过饥饿了。

  不止是小心,也有礼节。

  3.俞樾

  参考译文:

  我寄居在西湖边的公寓楼,楼里有很多老鼠,每天晚上这些老鼠都会跳到桌子上,在桌子上上走着就像走在大路上一样。桌子上蜡烛燃烧的灰烬,都被它们吃了。刚开始很厌恶这些老鼠,后来想到是这些老鼠太过饥饿了。至于我的衣服书籍这些东西一件都没有被损坏,又何必厌恶它们。碰巧有人送了我饼,夜里我把一块饼放在桌上喂老鼠。老鼠得到饼后,就不再吃蜡烛了。有一晚,我自己吃饼,觉得不好吃,就把饼吐了出来,和剩下一起喂老鼠。第二天再看看,饼子被老鼠吃完了,而我吐出来的却还在那。于是笑道:老鼠你竟然如此的洁身自好。这天夜里,我放了两块饼用来向老鼠道歉。第二天,发现老鼠只吃掉其中一个。我感叹道:不止是洁身自好,也有礼节。

【饥鼠有礼阅读答案原文翻译】相关文章:

饥鼠有礼阅读答案10-13

《饥鼠有礼》之阅读赏析06-13

《饱而知人之饥》阅读答案及原文翻译07-16

阅读答案及原文翻译阅读答案及原文翻译06-15

《舍鼠》阅读答案及原文07-19

《永某氏之鼠》阅读答案及原文翻译07-16

齐大饥原文及翻译04-12

爱莲说原文翻译及阅读答案10-12

《解蔽》阅读答案及原文翻译06-12