《简卢陟》原文的内容

时间:2021-06-14 10:57:33 古籍 我要投稿

《简卢陟》原文的内容

  作品介绍

  《简卢陟》的作者是韦应物,被选入《全唐诗》的第188卷。

  原文

  简卢陟

  作者:唐·韦应物

  可怜白雪曲,未遇知音人。

  恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。

  涧树含朝雨,山鸟哢馀春。

  我有一瓢酒,可以慰风尘。

  注释

  ①卢涉:应物外甥。

  ②白雪曲:指高雅的乐曲。

  ③恓惶:烦恼不安的样子。戎旅;军队。

  ④蹉跎:失意。

  ⑤哢:鸟鸣声。

  ⑥风尘:行旅艰辛。

  作者介绍

  韦应物(737—792),中国唐代诗人。京兆长安(今陕西西安)人。15岁起以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。安史之乱起,玄宗奔蜀,流落失职,始立志读书。代宗广德至德宗贞元间,先后为洛阳丞、京兆府功曹参军、鄂县令、比部员外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史。公元791年(贞元七年)退职。世称韦江州、韦左司或韦苏州。

  韦应物是山水田园诗派著名诗人,后人每以“王孟韦柳”并称。其诗以写田园风物著名,诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称,涉及时政和民生疾苦之作,亦颇有佳篇。作其品今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。

  繁体对照

  卷188_50簡盧陟韋應物

  可憐白雪曲,未遇知音人。

  恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。

  澗樹含朝雨,山鳥哢餘春。

  我有壹瓢酒,可以慰風塵。

【《简卢陟》原文的内容】相关文章:

《简卢陟》韦应物10-11

应物《简卢陟》11-25

韦应物《简陟、巡、建二甥》原文及注释10-25

陟岵原文及赏析07-16

陟岵原文及赏析08-27

韦应物《简卢陟》之:我有一壶酒,足以慰风尘03-09

陟岵原文翻译及赏析08-16

《陟岵》原文翻译及赏析02-06

陟岵原文、翻译及赏析08-22