《同德寺雨后,寄元侍御、李博士》原文

时间:2021-06-13 10:23:24 古籍 我要投稿

《同德寺雨后,寄元侍御、李博士》原文

  原文

  同德寺雨后,寄元侍御、李博士

  作者:唐·韦应物

  川上风雨来,须臾满城阙。

  岧峣青莲界,萧条孤兴发。

  前山遽已净,阴霭夜来歇。

  乔木生夏凉,流云吐华月。

  严城自有限,一水非难越。

  相望曙河远,高斋坐超忽。

  注释

  ①博士:学官名。唐国子监诸学皆置博士,掌教授生徒。又诸府州亦置经学博士,德宗即位,改博士为文学。

  ②须臾:一会儿。城阙:城市。

  ③岧峣:高峻。青莲界:指佛寺。青莲,佛书常以青色莲花比喻佛眼,也借指僧、寺等。

  ④“萧条”句:指由萧条雨景引发诗兴。孤兴,指独发的诗兴。

  ⑤遽:疾,速。

  ⑥阴霭:阴云。

  ⑦“流云”句:沈约《和王中书白云》诗:“白云自帝乡·一含吐瑶台月。”此用其意。

  ⑧严城:高城。限:限度。

  ⑨一水;指洛水。

  ⑩曙河;天将亮时的天河。远:指银河将落。

  11超忽:精神高逸貌。

【《同德寺雨后,寄元侍御、李博士》原文】相关文章:

《同德阁期元侍御、李博士不至,各投赠二首》韦应物--原文赏析10-24

送李侍御赴安西原文及赏析07-16

庐山谣寄卢侍御虚舟的原文及译文06-18

庐山谣寄卢侍御虚舟原文及赏析08-24

《庐山谣,寄卢侍御虚舟》原文及翻译04-16

《庐山谣寄卢侍御虚舟》原文翻译03-18

送李侍御赴安西原文翻译及赏析01-15

送李侍御赴安西原文,翻译,赏析08-30

《寄李儋元锡》原文及赏析08-20