勤修恒业审定章程原文及翻译
[原文]
善谋生者,但令长幼内外,勤修恒业,而不必富其家;
善处事者,但就是非可否,审定章程,却不必利于己。
[译文]
善于谋生的人,只是让家中年长年少的人,不分内外,都能勤奋地操持自己的事业,持之以恒地辛勤工作,即使家道不是十分富有,却能保持家业稳定兴旺。擅长处理各种事务的人,却能够根据情况判断是否可行,如何才能完成,而制订合理的办事规则和程序,而并不是要对自己有利益才去做。
[评说]
维持生计,最重要的是要有恒业。任何事情,不分大小,只要有恒心,总能由小到大,一步步走向充裕。但有人总想投机暴发,结果一事无成。就像烟花缤纷过后只剩下可怜的'灰烬。
处理事务,最有效的就是找准脉络,订下章程。但是,如果所订的章程不是依据客观情况而定,而是心一己私利为目标,结果总要“聪明反被聪明误“。
【勤修恒业审定章程原文及翻译】相关文章:
象传上·恒的原文及翻译06-12
卫恒字势原文翻译02-19
《杨修之死》原文及翻译04-13
杨修之死的原文及翻译03-06
邹忌修原文及翻译03-08
杨修之死翻译及原文07-29
杨修之死原文及翻译04-06
《杨修之死》原文翻译04-03
杨修之死原文翻译06-07