- 相关推荐
尉缭子·将令原文及翻译参考
将军受命,君必先谋于庙,行令于廷,君身以斧钺授将,曰:“左、右、中军皆有分职,若逾分而上请者死。军无二令,二令者诛,留令者诛,失令者诛。”
将军告曰:“出国门之外,期日中,设营表,置辕门。期之,如过时,则坐法。”
将军入营,即闭门清道,有敢行者诛,有敢高言者诛,有敢不从令者诛。
文言文翻译:
将军奉命出征,君主必先在宗庙商定大计,然后在朝廷发布命令,并亲自把斧钺授予将军说:“左、右、中三军,皆有分掌的职权,如有越级报告的处死。军队中除将军外不得发布命令,擅自发布命令的处死。扣压命令的处死,贻误命令执行的处死。”将军受领任务后,向下级宣布说:“出了京城以后,限于正午以前,树立营表,设置辕门,等待军队报到,如果超过规定时间而迟到的依法惩办。”将军入营以后,即关闭营门,禁止通行,有敢擅自通行的处死,有敢高声喧嚷的处死,有敢不服从命令的处死。
【尉缭子·将令原文及翻译参考】相关文章:
缭绫原文及赏析02-22
《劝学》原文及翻译参考06-13
《劝学》原文及翻译参考05-02
子击谢罪原文及翻译11-15
方山子传原文及翻译12-21
周公诫子原文及翻译08-02
周公诫子翻译及原文10-26
子衿原文翻译及赏析06-13
双声子原文翻译及赏析06-17
子衿原文、翻译、赏析03-19