浪淘沙·把酒祝东风原文及赏析

时间:2024-05-22 18:41:16 文圣 古籍 我要投稿

浪淘沙·把酒祝东风原文及赏析

  《浪淘沙·把酒祝东风》是宋代文学家欧阳修的词作。此词伤时惜别,抒发了人生聚散无常的感叹。以下是小编为大家收集的浪淘沙·把酒祝东风原文及赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  浪淘沙·把酒祝东风

  把酒祝东风,且共从容,垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。

  聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?

  【注释】

  ⑴把酒:端着酒杯。

  ⑵紫陌:泛指郊野的大路。

  ⑶总是:大多是,都是。

  ⑷可惜两句:杜甫《九日蓝田崔氏庄》:明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。

  【译文】

  我端起酒杯,问候春天,也希望你也留下,与我和美相伴。这里是繁华的洛城之东,在宽阔的街道两旁,垂柳依依,春意盎然。去年此时,也是在这里,我和你携手相伴,在花丛中欢乐游玩。

  人间聚散总是太匆匆,引人为时光怨恨。今年的花儿比去年的还美丽。也许明年的花儿会更艳丽动人,可是面对美景,谁是与我一同赏花的心上人呢?

  【创作背景】

  此词为春日与友人在洛阳城东旧地同游有感而作。宋仁宗天圣九年(1031),欧阳修任西京留守推官,与尹洙、梅尧臣、谢绛等游,娶胥氏偃女为妻。当年春,友人曾同作者在洛城东同游。欧阳修在西京留守幕前后共三年,其间仅明道元年(1032)春在洛阳,此词当即此年所作。词中同游之人或即梅尧臣。

  一说此词当作于明道二年之后。明道元年(1032),尹洙、梅尧臣等相继离去;明道二年(1033),欧阳修妻胥氏病逝。此词为悼亡惜别而作。

  【赏析】

  这是一首惜春忆春的小词。写自己独游洛阳城东郊,饮酒观花时而产生的愿聚恐散的感情。这首词为作者与友人春日在洛阳东郊旧地重游时有感而作,在时间睛跨了去年、今年、明年。上片由现境而忆已过之境,即由眼前美景而思去年同游之乐。下片再由现境而思未来之境,含遗憾之情于其中,尤表现出对友谊的珍惜。今年花胜去年红,可惜明年花更好,将三年的花季加以比较,融别情于赏花,借喻人生的短促和聚时的欢娱心情,而并非今年的花真的比去年更鲜艳,但由于是用乐景写衷情,使词的意境更加深化,感情更加诚挚。上片回忆昔日欢聚洛阳,同游郊野之乐趣。下片写惜别之情,感伤气息浓重。结尾两句可惜明年花更好,知与谁同,更以今年花胜去年,预期明年花更好,映衬明年朋友聚散之难卜,不知与谁一道重来洛城游芳,更进一层地深化了这种人生聚散无常之感,然而,在人生聚散无常的伤感之外,所幸尚有明年花更好的希望在,良辰美景总能多少慰藉词人怅惘失落的情怀,减轻了心头的伤痛。故而词人并无剧痛深哀,只是一种淡淡伤感而已。

  【鉴赏】

  此词上片叙事,从游赏中的宴饮起笔。这里的新颖之处,是作者既未去写酒筳之盛,也未去写人们宴饮之乐,而是写作者举酒向东风祝祷:希望东风不要匆匆而去,能够停留下来,参加他们的宴饮,一道游赏这大好春光。首二句词语本于司空图《酒泉子》“黄昏把酒祝东风,且从容”,而添一“共”字,便有了新意。“共从容”是兼风与人而言。对东风言,不仅是爱惜好风,且有留住光景,以便游赏之意;对人而言,希望人们慢慢游赏,尽兴方归。“洛城东”揭出地点。洛阳公私园囿甚多,宋人李格非著有《洛阳名园记》专记之。京城郊外的道路叫“紫陌”。“垂杨”和“东风”合看,可想见其暖风吹拂,翠柳飞舞,天气宜人,景色迷人,正是游赏的好时候、好处所。所以末两句说,都是过去携手同游过的地方,今天仍要全都重游一遍。“当时”就是下片的“去年”。“芳丛”说明此游主要是赏花。

  下片是抒情。头两句就是重重的感叹。“聚散苦匆匆”,是说本来就很难聚会,而刚刚会面,又要匆匆作别,这怎么不给人带来无穷的怅恨呢!“此恨无穷”并不仅仅指作者本人而言,也就是说,在亲人朋友之间聚散匆匆这种怅恨,从古到今,以至今后,永远都没有穷尽,都给人带来莫大的痛苦。“黯然销魂者唯别而己矣!”(南朝梁江淹《别赋》)好友相逢,不能久聚,心情自然是非常难受的。这感叹就是对友人深情厚意的表现。下面三句是从眼前所见之景来抒写别情,也可以说是对上面的感叹的具体说明。“今年花胜去年红”有两层意思。一是说今年的花比去年开得更加繁盛,看去更加鲜艳,当然希望同友人尽情观赏。说“花胜去年红”,足见作者去年曾同友人来观赏过此花,此与上片“当时”相呼应,这里包含着对过去的美好回忆;也说明此别已经一年,这次是久别重逢。聚会这么不容易,花又开得这么好,本来应当多多观赏,然而友人就要离去,怎能不使人痛惜?这句写的是鲜艳繁盛的景色,表现的却是感伤的心情,正是清代王夫之所说的“以乐景写哀”。末两句更进一层:明年这花还将比今年开得更加繁盛,可惜的是,自己和友人分居两地,天各一方,明年此时,不知同谁再来共赏此花啊!再进一步说,明年自己也可能离开此地,更不知是谁来此赏花了。杜甫《九日蓝田崔氏庄》“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看”,立意与此词相近,可以合看,不过,杜诗意在伤老,此词则意在惜别。把别情熔铸于赏花中,将三年的花加以比较,层层推进,以惜花写惜别,构思新颖,富有诗意,是篇中的绝妙之笔。而别情之重,亦说明同友人的情谊之深。

  清人冯煦谓欧阳修词“疏隽开子瞻(苏轼),深婉开少游(秦观)”(《宋六十家词选例言》)。此词笔致疏放,婉丽隽永,近人俞陛云的评价正说明它兼具这两方面的特色。

  【作者简介

  欧阳修(1007—1072),北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁,晚号六一居士。庐陵(今江西吉安)人。天圣八年(1030)进士。累擢知制诰、翰林学士,历枢密副使、参知政事。宋神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师致仕。卒谥文忠。政治上曾支持过范仲淹等的革新主张,文学上主张明道、致用,对宋初以来靡丽、险怪的文风表示不满,并积极培养后进,是北宋古文运动的领袖。散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一;诗风与其散文近似,语言流畅自然。其词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。又喜收集金石文字,编为《集古录》,对宋代金石学颇有影响。有《欧阳文忠集》。

【浪淘沙·把酒祝东风原文及赏析】相关文章:

浪淘沙·把酒祝东风原文及赏析10-06

浪淘沙·把酒祝东风原文,翻译,赏析08-20

浪淘沙·把酒祝东风原文赏析及翻译10-25

浪淘沙·把酒祝东风原文03-11

《浪淘沙·把酒祝东风》原文翻译以及赏析10-23

浪淘沙·把酒祝东风原文翻译及赏析(2篇)07-16

《浪淘沙·把酒祝东风》译文及注释05-15

浪淘沙·把酒祝东风欧阳修09-17

欧阳修《浪淘沙·把酒祝东风》译文及鉴赏09-18

浪淘沙原文及赏析05-11