《朝天子·咏喇叭》原文及译文

时间:2022-11-24 13:20:43 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《朝天子·咏喇叭》原文及译文

  在我们平凡的学生生涯里,我们总免不了跟文言文打交道,文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。为了帮助大家更好的理解文言文,下面是小编为大家整理的《朝天子·咏喇叭》原文及译文,希望对大家有所帮助。

  《朝天子·咏喇叭》原文

  喇叭,锁呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。

  军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?

  眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!

  《朝天子·咏喇叭》注释

  朝天子:曲牌名。

  喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

  锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。前接一个喇叭形扩声器。民乐中常用。

  曲儿小:(吹的)曲子很短。腔儿大:(吹出的)声音很响。曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。本事很小、官腔十足是宦官的特征。

  官船:官府衙门的船只。乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

  仗:倚仗,凭借。你:指喇叭、唢呐。抬:抬高。声价:指名誉地位。(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。矛头所指,更深一层。也暗示其狐假虎威的嘴脸。)

  军:指军队。愁:发愁。因受搅扰而怨忿。旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。

  哪里:同“那里”。辨:分辨、分别。甚么:同“什么”,疑问代词。 共:和。

  眼见的:眼看着。吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。

  吹伤了那家:使有的人家元气大伤。

  水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。比喻民穷财尽,家破人亡。这是宦官害民的严重后果。水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡。

  《朝天子·咏喇叭》译文

  喇叭和唢呐,

  吹的曲子虽短,声音却很响亮。

  官船来往频繁如乱糟糟的麻,全凭借你抬高名誉地位。

  军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕。

  哪里会去辨别什么真和假?

  眼看着使有的人家倾家荡产,使有的人家元气大伤,

  直吹得水流干鹅飞跑,家破人亡啊!

  《朝天子·咏喇叭》赏析

  好的咏物诗一般具有三个特点:一是咏物惟肖,即咏什么要能抓住特征,让读者相信确实是所咏之物;二是要有所寄托,不是为咏物而咏物,而是通过咏物,表达一定的思想内容;三是咏物和寄托的关系要处理好,即“不即不离”。王磐的这首《朝天子·咏喇叭》就是符合要求的好作品。

  王磐这首最为人称道的讽刺作品《朝天子·咏喇叭》较为豪辣,把正德年间擅权的宦官在运河沿岸鱼肉百姓的罪恶行径,以及他们装腔作势的嘴脸,揭露得淋漓尽致。[3]

  王磐这首名曲以讥讽时政、鞭笞宦官作恶而名噪天下。

  《朝天子·咏喇叭》作者简介

  王磐(约1470~1530)明代散曲家。字鸿渐。号西楼。江苏高邮人。从年轻时起即鄙视功名,筑楼高邮城西,与名流谈咏其间,因自号西楼。其散曲题材广泛,虽多闲适之作,亦有同情人民疾苦、讥讽时政的佳作。有《王西楼乐府》。

  王磐散曲存小令65首,套曲9首,全属北曲。王磐散曲题材比较宽广,作品的风格基本上是清丽精雅的,个别讽刺作品则较为豪辣。王磐著有《王西楼乐府》1卷,有明嘉靖三十年刊本,为其甥张守中所校订刊行。《散曲丛刊》收入此本时,曾校以《尧山堂外纪》和《雪涛诗话》。谢伯阳《全明散曲》,齐鲁书社1994年版。

  主旨

  表面上引用喇叭和唢呐,实际上借物抒怀,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪。

【《朝天子·咏喇叭》原文及译文】相关文章:

朝天子·咏喇叭的原文11-17

朝天子·咏喇叭原文10-24

朝天子咏喇叭的原文及赏析06-12

朝天子咏喇叭古诗原文01-13

朝天子·咏喇叭原文及赏析10-15

朝天子咏喇叭原文翻译及赏析12-19

朝天子咏喇叭原文和翻译12-28

朝天子·咏喇叭原文翻译及赏析06-01

朝天子咏喇叭的赏析06-27