杯酒释兵权翻译

时间:2022-03-24 09:13:23 古籍 我要投稿

杯酒释兵权翻译

  杯酒释兵权是指发生在宋朝初期,宋太祖赵匡胤为了加强中央集权,同时避免别的将领也“黄袍加身”,篡夺自己的政权,所以赵匡胤通过一次酒宴,以威胁利诱的方式,要求高阶官们交出手中兵权。下面是杯酒释兵权翻译,请参考!

  【原文】

  乾德初,帝因晚朝与守信等饮酒,酒酣,帝曰:“我非尔曹①不及此,然吾为天子,殊不若为节度使之乐,吾终夕未尝安枕而卧。”守信等顿首曰:“今天命已定,谁复敢有异心,陛下何为出此言耶?”帝曰:“人孰②不欲富贵?一旦有以黄袍加汝之身,虽欲不为,其可得乎?”守信等谢曰:“臣愚不及此,惟陛下哀矜③之。”帝曰:“人生驹过隙④尔,不如多积金、市⑤田宅以遗子孙,歌儿舞女以终天年。君臣之间无所猜嫌,不亦善乎。”守信谢曰:“陛下念及此,所谓生死而肉骨⑥也。”明日,皆称病,乞解兵权,帝从之,皆以散官⑦就第,赏赉⑧甚厚。

  【注释】

  ①尔曹:你们。

  ②孰:谁;哪个。

  ③哀矜:同情;怜悯。

  ④驹过隙:比喻光阴迅速。

  ⑤市:买。

  ⑥生死而肉骨:“生”,“肉”都是。生死,使死者复生。肉骨,使白骨长肉。形容恩惠深厚。

  ⑦散官:指有官名而无固定职事的官。

  ⑧赉(lài):赐给。

  【译文】

  乾德初年,太祖趁晚朝的时候与石守信等一起饮酒。酒喝得正畅快的时候,太祖开口说道:“要不是你们大力相助,绝不会有今天,但我做了天子,总觉得远不如做节度使时快乐,整夜地不曾睡过安稳觉。”石守信等人磕头说:“现在天命已定,哪个还敢存有二心?不知陛下为什么说出这种话来?”太祖说:“哪个人不图富贵?一旦有人把黄袍加在你们身上,到那时即使你不想做天子,又怎么可能脱身呢?”石守信等人谢罪说:“我们太愚笨了,连这都想不到,希望陛下可怜可怜我们吧!”太祖说:“人生在世,好像骏马掠过细缝一般快得很啊!不如多多积聚些金银,购置田产房屋留给子孙,多养些歌儿舞女,来度过一生。这样一来,君臣之间就不会有什么猜疑了,这不是也很好吗?”石守信感激地说道:“陛下替我们想到了这一点,真是使死者复生、白骨长肉啊。”次日,石守信等都托言有病,乞求解除兵权,太祖给予准允,都让他们以散官的身份回家养老,给他们的赏赐也特别优厚。

  【杯酒释兵权发生背景

  在结束五代十国局面的过程中,北宋统治者着重考虑的问题有二:一是如何重建中央集权的专制统治,使唐末以来长期存在的藩镇局面不再出现;二是如何巩固新生王朝,使之不再成为五代之后的第六个短命王朝。

  宋太祖赵匡胤建隆元年末(公元960年),在宋太祖平定李筠及李重进叛乱后的某一天,他召见丞相赵普,问道:“为什么从唐末以来,数十年间帝王换了八姓十二君,争战无休无止?我要从此息灭天下之兵,建国家长久之计,有什么好的办法吗?”

  赵普精通治道,对这些问题也早有所考虑,听了太祖的发问,便提出问题之症结就在于藩镇权力太重,君弱臣强,治理的办法也无奇巧可施,只要削夺其权,制其钱谷,收其精兵,天下自然安定。赵普的话还没说完,宋太祖就连声说:“你不用再说了,我全明白了”。

  于是一个重建中央集权专制制度的计划就这样酝酿出来了,并逐步付诸实施。在北宋中央集权方面,最重要的是兵权,也是首先要解决的.问题。范浚在《五代论》中指出:“兵权所在,则随以兴,兵权所去,则随以亡”揭示了唐末五代以来,在政治局面变换中兵权所起的决定性作用。因此,宋朝刚刚建立,赵匡胤就吸取了后周灭亡的教训,加强对禁军的控制。

  建隆二年(公元961年)太祖鉴于当时已控制局势,就着手陆续采取了一些措施,逐步加强中央集权。起初,太祖以为石守信等人是自己的故友,并不介意,而赵普数次进言说:“臣也不担心他们会背叛陛下,但是如果他们的部下贪图富贵,万一有作孽之人拥戴他们,他们能够自主吗”?这些话实际上是提醒宋太祖,要他记住陈桥兵变的历史,一定要避免类似的事件重演。果然,宋太祖不久后就采取措施解除了禁军高级将领的兵权。

【杯酒释兵权翻译】相关文章:

杯酒释兵权历史典故02-24

杯酒释兵权的历史典故03-21

河中石兽翻译翻译08-23

“公输”翻译01-20

中国谚语翻译01-28

roses诗歌翻译01-21

元日古诗翻译11-04

咏柳古诗翻译11-03

王维《送别》翻译11-05

王维:《送别》翻译12-11