《霍小玉传》原文翻译及阅读

时间:2024-11-12 13:04:59 夏杰 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《霍小玉传》原文翻译及阅读

  《霍小玉传》,唐代传奇小说,略晚于《李娃传》、《莺莺传》,代表唐传奇发展的又一高峰。小说叙述的是陇西书生李益和长安名妓霍小玉凄楚动人的爱情悲剧。 此书约作于元和四年(809)前后,作者蒋防,字子徵,义兴(今江苏宜兴)人,生卒年不详。

《霍小玉传》原文翻译及阅读

  原文:

  大历中,陇西李生名益,年二十,以进士擢第。其明年,拔萃,俟试于天官。夏六月,至长安,舍于新昌里。生门族清华,少有才思,丽词嘉句,时谓无双;先达丈人,翕然推伏。每自矜风调,思得佳偶,博求名妓,久而未谐。长安有媒鲍十一娘者,故薛驸马家青衣也;折券从良,十余年矣。性便辟,巧言语,豪家戚里,无不经过,追风挟策,推为渠帅。常受生诚托厚赂,意颇德之。经数月,李方闲居舍之南亭。申未间遇,忽闻扣门甚急,云是鲍十一娘至。摄衣从之,迎问曰:“鲍卿今日何故忽然而来?”

  鲍笑曰:“苏姑子—作好梦也未?有一仙人,滴在下界,不邀财货,但慕风流。如此色目!”

  共十郎相当矣。

  生闻之惊跃,神飞体轻,引鲍手且谢曰:“一生作奴,死亦不惮。”

  因问其名居。鲍具说曰:“故霍王小女,字小玉,王甚爱之。母曰净持。净持,即王之宠婢也。王之初薨,诸弟兄以其出自贱庶,不甚收录。因分与资财遣居于外,易姓为郑氏,人亦不知其王女。姿质浓艳,一生未见,高情逸态,事事过人,音乐诗书,无不通解。昨遣某求一好儿郎格调相称者。某具说十郎。他亦知有李十郎名字,非常欢惬。住在胜业坊古寺曲,甫上车门宅是也。已与他作期约。明日午时,但至曲头觅桂子,即得矣。”

  鲍既去,生便备行计。遂令家僮秋鸿,于从兄京兆参军尚公处假青骊驹,黄金勒。其夕,生浣衣沐浴,修饰容仪,喜跃交并,通夕不寐。迟明,巾帻,引镜自照,惟惧不谐也。徘徊之间,至于亭午。遂命驾疾驱,直抵胜业。至约之所,果见青衣立候,迎问曰:“莫是李十郎否?”

  即下马,令牵入屋底,急急锁门,见鲍果从内出来,遥笑曰:“何等儿郎,造次入此?”

  生调诮未毕,引人中门。庭间有四樱桃树;西北悬一鹦鹉笼,见生入来,即语曰:“有人入来,急下帘者!”

  生本性雅淡,心犹疑俱,忽见鸟语,愕然不敢进。逡巡,鲍引净持下阶相迎,延入对坐。年可四十余,绰约多姿,谈笑甚媚。因谓生曰:“素闻十郎才调风流,今又见仪容雅秀,名下固无虚士。某有一女子,虽拙教训,颜色不至丑陋,得配君子,颇为相宜。频见鲍十一娘说意旨,今亦便令承奉箕帚。”

  生谢曰:“鄙拙庸愚,不意顾盼,倘垂采录,生死为荣。”

  遂命酒馔,即令小玉自堂东阁子中而出。生即拜迎。但觉一室之中,若琼林玉树,互相照跃,转盼精彩射人。既而遂坐母侧。母谓曰:“汝尝爱念‘开帘风动竹,疑是故人来。’即此十郎诗也。尔终日吟想,何如一见。”

  玉乃低鬟微笑,细语曰:“见面不如闻名。才子岂能无貌?”

  生遂连起拜曰:“小娘子爱才,鄙夫重色。两好相映,才貌相兼。”

  母女相顾而笑,遂举酒数巡。生起,请玉唱歌。初不肯、母固强之。发声清亮,曲度精奇。

  酒阑,及瞑,鲍引生就西院憩息。闲庭邃宇,帘幕甚华。鲍令侍儿桂子、浣沙与生脱靴解带。须臾,玉至,言叙温和,辞气宛媚。解罗衣之际,态有余妍,低帏昵忱,极其欢爱。生自以为巫山烙浦不过也。中宵之夜,玉忽流涕观生曰:“妾本倡家,自知非匹。今以色爱,托其仁贤。但虑一旦色衰,恩移情替,使女萝无托!”

  秋扇见捐。极欢之际,不觉悲至。

  生闻之,不胜感叹。及引臂替枕,徐谓玉曰:“平生志愿,今日获从,粉骨碎身,誓不相舍。夫人何发此言!请以素缣,著之盟约。”

  玉因收泪,命侍儿樱桃褰幄执烛,授生笔研。玉管弦之暇,雅好诗书,筐箱笔研,皆王家之旧物。遂取绣囊,出越姬乌丝栏素缣三尺以授生。生素多才思,援笔成章。引谕山河,指诚日月,句句恳切,闻之动人。染毕,命藏于宝箧之内。自尔婉娈相得,若翡翠之在云路!”

  也。如此二岁,日夜相从。其后年春。生以书判拔萃登科,授郑县主簿,至四月,将之官,便拜庆于东洛。长安亲戚,多就筵饯。时春物尚余,夏景初丽,酒阑宾散,离思萦怀。玉谓生曰:“以君才地名声,人多景慕,愿结婚媾,固亦众矣。况堂有严亲,室无冢妇,君之此去,必就佳姻。盟约之言,徒虚语耳。然妾有短愿,欲辄指陈。永委君心,复能听否?”

  生惊怪曰:“有何罪过,忽发此辞?试说所言,必当敬奉。”

  玉曰:“妾年始十八,君才二十有二,迨君壮室之秋,犹有八岁。一生欢爱,愿毕此期。然后妙选高门,以谐秦晋,亦未为晚。妾便舍弃人事,剪发披缁,夙昔之愿,于此足矣。”

  生且愧且感,不觉涕流,因谓玉曰:“皎日之誓,死生以之,以卿偕老,犹恐未惬素志,岂敢辄有二三。固请不疑,但端居相待。至八月,必当却到华州,寻使奉迎,相见非远。”

  更数日,生遂诀别东去。

  到任旬日,求假往东都觐亲。未至家日、太夫人已与商量表妹卢氏,言约已定。太夫人素严毅,生逡巡不敢辞让,遂就礼谢。便有近期。卢亦甲族也,嫁女于他门,聘财必以百万为约,不满此数,义在不行。生家索贫,事须求贷,便托假故,远投亲知,涉历江淮,自秋及夏。生自以孤负盟约,大愆回期。寂不知闻,欲断其望。遥托亲故,不遣漏言。

  玉自生逾期,数访音信。虚词诡说,日日不同。博求师巫,遍访卜筮,怀爱抱恨,周岁有余,赢卧空闺,遂成沈疾。虽生之书题竟绝,而玉之想望不移,赂遗亲知,使通消息。寻求既切,资用屡空,往往私令侍婢潜卖箧中服玩之物,多托于西市寄附铺侯景先家货卖。曾令侍婢浣沙将紫玉钗一只,诣景先家货之。路逢内作者玉工,见浣沙所执,前来认之曰:“此钗,吾所作也。昔岁霍玉小女将欲上鬟,令我作此,酬我万钱。我尝不忘。汝是何人,从何而得?”

  浣沙曰:“我小娘子。即霍王女也。家事破散,失身于人。夫婿昨向东都,更无消息。悒怏成疾,今欲二年。令我卖此,略遣于人,使求音信。”

  玉工凄然下泣曰:“贵人男女,失机落节,一至于此。我残年向尽,见此盛衰,不胜伤感。”

  遂引至延先公主宅,具言前事。公主亦为之悲叹良久,给钱十二万焉。

  时生所定卢氏女在长安,生既毕于聘财,还归送县。其年腊月,又请假入城就亲。潜卜静居,不令人知。有明经崔允明者,生之中表弟也。性甚长厚,昔岁常与生同欢于郑氏之室,杯盘笑语,曾不相间。每得生信,必诚告于玉。玉常以薪ú衣服,资给于崔。崔颇感之。生既至,崔具以诚告玉。玉恨叹曰:“天下岂有是事乎!”

  遍请亲朋,多方召致。生自以愆期负约,又知王疾候沈绵,惭耻忍割,终不肯往。晨出暮归,欲以回避。玉日夜涕泣、都忘寝食;期一相见,竟无因由,冤愤益深,委顿床枕。自是长安中稍有知者。风流之士,共感玉之多情;豪侠之伦,皆怒生之薄行。时已三月,人多春游。生与同辈五六人诣崇敬寺玩牡丹花,步于西廊,涕吟诗句。有京兆韦夏卿音,生之密友,时亦同行。谓生曰:“风光甚丽。草木荣华。伤哉郑卿,衔冤空室!足下终能弃置。实是忍人。丈夫之心,不宜如此。足下宜为思之!”

  叹让之际,忽有一豪士,衣轻黄纻衫,挟弓弹,丰神隽美,衣服轻华,唯有一剪头胡雏从后,潜行而听之。俄面前揖生曰:“公非李十郎六乎?某族本山东,姻连外戚。虽乏文藻人,心尝乐贤。仰公声华,常思觑止。今日幸会,得睹清扬。某之敝居,去此不远,亦有声乐,足以娱情。妖姬八九人,骏马十数匹,唯公所欲,但愿一过。”

  生之侪辈,共聆斯语,更相叹美。因与豪士策马同行,疾转数坊,遂至胜业。生以近郑之所止,意不欲过,便托事故,欲回马首。豪士曰:“敝居咫尺,忍相弃乎?”

  乃挽挟其马,牵引而行。迁延之间,已及郑曲。生神情恍馏,鞭马欲回。豪士速命奴仆数人,抱持而进。疾走推入车门,便令锁却,报云:“李十郎至也!”

  一家惊喜,声闻于外。

  先此一夕,玉梦黄衫丈夫抱生来,至席,使玉脱鞋。惊寤而告母。因自解曰:“鞋者,谐也。夫妇再合。脱者,解也。既合而解,亦当永诀。由此征之,必遂相见,相见之后,当死矣。”

  凌晨,请母梳妆。母以其久病,心意惑乱,不甚信之。勉!”

  之间,强为妆梳。妆梳才毕,而生果至。玉沈绵日久,转侧须人。忽闻生来,欻然自起,更衣而出,恍若有神。遂与生相见,含怒凝视,不复有言。赢质娇姿,如不胜致,时复掩袂,返顾李生。感物伤人,坐皆欷欲歔顷之,有酒肴数十盘,自外而来。一座惊视,遽问其故,悉是豪士所致也。因遂陈设,相就而坐。玉乃侧身转面,斜视生良久,遂举杯酒,酬地曰:“我为女子,薄命如斯。君是丈夫,负心若此。韶颜稚齿,饮恨而终。慈母在堂,不能供养。绔罗弦管,从此永休。征痛黄泉,皆君所致。李君李君,今当永诀!我死之后,必为厉鬼,使君妻妾,终日不安!”

  乃引左手握生臂,掷杯于地,长恸号哭数声而绝。母乃举尸,置于生怀,令唤之,遂不复苏矣。生为之缟素,旦夕哭泣甚哀。将葬之夕,生忽见玉穗帷之中。容貌妍丽,宛若平生。著石榴裙,紫□裆,红绿帔子。斜身倚帷,手引绣带,顾谓生曰:“愧君相送,尚有余情。幽冥之中,能不感叹。”

  言毕,遂不复见。

  明日,葬于长安御宿原。生至墓所,尽哀而返。

  后月余,就礼于卢氏。伤情感物,郁郁不乐。夏五月,与卢氏偕行,归于郑县。至县旬日,生方与卢氏寝,忽帐外叱叱作声。生惊视之,则见一男子,年可二十余,姿状温美,藏身映幔,连招卢氏。生惶遽走起,绕幔数匝,倏然不见。生自此心怀疑恶,猜忌万端,夫妻之间,无聊生矣。或有亲情,曲相劝喻。生意稍解。

  后旬日,生复自外归,卢氏方鼓琴于床,忽见自门抛一斑犀细花合子,方圆一寸余,中有轻绢,作同心结,坠于卢氏怀中。生开而机之,见相思子二,叩头虫一,发杀觜一,驴驹媚少许。生当时愤怒叫吼,声如豺虎,引琴撞击其妻,诘令实告。卢氏亦终不自明。尔后往往暴加捶楚,备诸毒虐,竟讼于公庭而遣之。卢氏既出,生或侍婢媵妾之属,暂同枕席,便加妒忌。或有因而杀之者。生尝游广陵,得名姬曰营十一娘者,容态润媚,生甚悦之。每相对坐,尝谓营曰:“我尝于某处得某姬,犯某事,我以某法杀之。”

  日日陈说,欲令惧己,以肃清闺门。出则以浴斛覆营于床,周回封置,归必详视,然后乃开。又畜一短剑,甚利,顾谓侍婢曰:“此信州葛溪铁!”

  唯断作罪过头!”

  大凡生所见妇人,辄加猜忌,至于三娶,率皆如初焉。

  翻译:

  大历年间,陇西有个叫李益的书生,二十岁,考中了进士。到第二年,参加拔萃科考试,等著由吏部来主持复试。六月盛夏,到达长安,住宿在新昌里。李益门第清高华贵,年轻时就有才气,丽词嘉句,时人都说无双;前辈尊长,全都推祟佩服。他常自夸耀其风流才情,希望得到佳偶。四处寻求名妓,很久未能如愿。

  长安有个媒婆叫鲍十一姐,是从前薛驸马家的婢女,赎身嫁人,已有十多年了。秉性灵活乖巧,著於花言巧语。富豪之家皇亲国戚的住处,没有一处不曾去打听消息,出谋画策,人们都推她做领头。她常受李益诚心的委托和丰厚的礼品,心里很感激他。几个月后,李益正闲住在房舍的南亭。下午时前后,忽然听到急促的敲门声,仆人说是鲍十一娘到了。李益撩起衣服跟著跑出来,迎上去问道:鲍妈妈今天为什么忽然来了?鲍十一娘笑著说:苏姑子作了好梦没有?有个仙人,被放逐在人间,不追求财物,只爱慕风流人物。像这样的角色,和您十郎正好匹配啊。李益听说后惊喜踊跃,神气飞扬,身体轻飘飘的,拉著鲍十一娘的手边拜边谢道:一辈子做你的奴仆,死了也不怕。

  於是问她的姓名和住处。鲍十一娘详细说道:她是从前霍王的小女儿,字小玉,霍王很喜爱她。母亲叫净持。-净持,就是霍王宠爱的婢女。霍王刚死的时候,众兄弟因为她是低贱的人所生,不太愿意收留。於是分给她些资产,叫她住在外面,改姓郑氏,人们也不知道她是霍王的女儿。她姿质艳美,我一辈子也没有看见过这样漂亮的人;情趣高雅,神态飘逸,处处都超过别人;音乐诗书,没有不精通的。前些时托我寻找一个好郎君,品格情调都要能相称的。我详细介绍了十郎。她也知道李十郎的名字,非常高兴称心。她家住在胜业坊古寺巷里,刚进巷口有个车门的宅子就是。已经和她约好时间,明天午时,只要到巷口找到一个叫桂子的婢女,就可以了。鲍十一娘走后。李益就准备前去的计划。於是派家僮秋鸿,从堂兄京兆参军尚公那里借青黑色的小马和黄金马笼头。晚上,李益换洗衣服沐浴,修饰容貌仪表,高兴得手舞足蹈,整夜睡不著觉。

  天刚亮,戴上头巾,拿过镜子照照,只怕还不合适。犹豫之间,已到了中午。便命备马疾奔向去,直达胜业坊。到了约会的地方,果然看见一个婢女站著等候,迎上来问道:莫非是李十郎吗?李益随即下马,让她牵进屋后,急急锁上门。看见鲍十一娘果然从里面出来,远远笑著说:何等儿郎,冒冒失失到这里来。李益开玩笑的话还没说完,就被引进中门。庭院间有四株樱桃树,西北角挂著一个鹦鹉笼,看见李益进来,便说道:有人进来,快快放下帘子!李益本来生性雅静,心里还在疑惧,忽然听见鸟说话,惊讶得不敢向前走了。正在踌躇,鲍十一娘已领著净持走下台阶来迎候他了。

  进屋后对面坐下。净持年纪大约四十多岁,绰约多姿,谈笑很迷人。她於是对李益说:一向听说十郎有才情又风流,如今又看到容貌雅秀,果然名不虚传。我有一个女儿,虽然缺少教训,但容貌还不至丑陋,如能配给郎君,甚为相称。鲍十一娘屡次都接到您的心意,今天就让她永远来服侍您。李益答谢道:我笨拙平庸,想不到承您看重,倘蒙收留,生死为荣。於是命令摆上酒宴,随即让霍小玉从厅堂东面的闺房里出来。李益连忙起来拜迎。顿时只觉得整座堂屋,像琼林玉树一样。相互照耀,眼光转动神采照人。随后就坐在母亲身边。母亲对她说:你经常喜欢吟咏的开帘风动竹,疑是故人来,就是这位李十郎的诗呀。你整天吟想,怎麼比得上见一面呢。

  霍小玉便低下头微笑,轻声说道:见面不如闻名。才子怎麼能没有漂亮的相貌。李益也就接著站起来下拜。道:小娘子爱才情,鄙人重视美色。双方爱好相互映衬,才貌便兼有了。母亲和女儿相现而笑,便举起杯来劝了几回酒。李益起身,请霍小玉唱歌。开始时她不肯,母亲再三勉强她唱,她才答应,发声清亮,曲调精奇。酒宴结束,已到天黑,鲍十一娘引著李益到西院安息。清静的庭院深邃的房子,帘帐都很华丽。鲍十一娘让小了头桂子和浣砂替李益脱靴解带。不一会,霍小玉来了,言谈温柔和顺,辞气婉转迷人。脱下罗衣的时候,体态更显得美丽,放下帐子枕上相亲,极其爱。

  李益自认为宋玉提到的巫山神女、曹植遇到的洛水神女也不会超过。夜半之时,霍小玉忽然流泪看著李益说:我本是娼妓人家,自己知道不能与你匹配。如今因为姿色而受到你的爱恋,托身给仁贤君子,只怕我一旦年老色衰,君的恩情随即转移衰退。使我像女萝一样没有大树可以你靠,像秋天的扇子一样被抛弃。在欢乐到极点的时候,不觉悲从中来。李益听了她的话,不胜感叹。於是伸过手臂去让她枕著,慢慢地对霍小玉说;生平的愿望,今天得以实现,即使粉身碎骨,我发誓绝不丢开你。夫人为什么说出这些话!请拿出白绢来,我写上盟约。霍小玉也就止住眼泪,让婢女樱桃挑起帐子拿著蜡烛,递给李益笔砚。霍小玉在吹禅之余,很喜欢诗书,筐子里箱子里的笔砚,都是霍王家的旧物。便拿出锦锈的口袋,取出越地女子织有黑丝直格的三尺白色细绢交给李益。

  李益一向富有才思,拿过笔来就写成文句,引用山河作比喻,指看日月表示诚心,句句恳切,听了这些话很感动人。书写完毕,便让她收藏在珍宝箱襄。从此之后相亲相爱,好像翡翠鸟在云中一样。这样过了两年,日夜相随。后一年的春天,李益因为书判拔萃登科,被授予郑县主簿的官职。到了四月,将要去上任,乘便到东都洛阳探亲报喜。长安的亲戚很多来设宴饯则。当时春天的景色还未消尽,夏天的景色初放光彩,酒席结束宾客散去,离别之情萦绕胸中。

  霍小玉对李益说:以您的才学和名声,多为人仰慕,愿意和您结婚的人,一定是很多的。何况您堂上有严厉的双觐,室内没有正妻,您这次回家,一定去缔结美满的姻缘。当初盟约上的话,只是空谈罢了。然而我有个小小的愿望,想立即当面陈述,愿它永远记在您心上,不知您还能听取吗?李益惊怪地说:我有什度罪过,你忽然说出这些话?你有话就说,我一定敬记在心。霍小玉说;我年龄方十八,郎君也才二十二岁,到您三十而立的,时候,还有八年。一辈子的欢乐爱恋,希望在这段时期内享用完。然后您去挑选名门望族,结成秦晋之好,也不算晚。我就抛弃人世之事,剪去头发穿上黑衣,过去的愿望,到那时也就满足了。李益又惭愧又感动,不觉流下眼泪,於是对霍小玉说:我巳对天发誓,不论生死都会信守。和您白头到老,还怕不能满足平生愿望,怎敢就有"一心两意。务必求你不要疑虑,只管安心在家等待我。到了八月份,我一定会回到华州,随即派人前来接你,相见的日子不会遥远的。又过了几天,李益就告假东去了。

  上任后十天,李益请假到东都洛阳去省亲。还未到家时,太夫人已替他和表妹卢氏议亲,婚约都已定好了。太夫人一向严厉固执,李益踌躇不敢推切,便前去行礼答谢,随即约定好了在近期内成婚。卢家也是名门望族,嫁女儿到他家,聘娶的财礼定要订为百万之数,不满这数目,照理无法办成。李益家中一向贫穷,办这事一定要借贷,於是找个藉口请假,到远地去投奔亲戚朋友,渡过长江、淮水,从秋天一查奔到夏天。李益因为自己背弃盟约,长期拖延回去的期限,什度消息也不带给小玉,就想断绝她的希望,远托亲戚朋友,不让泄漏这事。霍小玉自从李益过期不归,屡次打听音信。虚词诡说,天天不同。她广求巫师,遍访占卦的人,内心忧恨,一年有余。小玉憔悴瘦损独卧空闺,忧郁成疾。虽然李益的书信完全断绝了,但霍小玉的思念盼望却始终不变,送钱财给亲戚朋友,让他们告诉消息。寻访之情这样急切,资财多次用空,经常暗自让婢女偷偷去卖掉箱子里的衣服和珍宝,多数卖给西市寄售店里的侯景先家。一次让婢女浣纱拿了一只紫玉钗,到侯景先家去卖。

  路上遇见皇家老玉工,看见浣纱拿的钗,上前辨认道:这只钗是我制作的。当年霍王的小女儿将要梳发环加笄,让我制作了这只钗,酬谢我一万文钱。我一直不曾忘记。你是什么人,从哪里得到的?浣沙说:我家的小娘子,就是霍王的女儿。家道衰败,沦落嫁了人。夫婿前些时到东都去,再也没有消息了。她抑郁成病,现在快有两年了。让我卖了它,把钱送人,托他们打听夫婿的音信。玉工凄然流泪说:显贵人家的子女,落魄失机,竟然到了这般地步:我残年将尽,看到这种盛衰变化,也忍不住伤感万分。於是带她到延光公主的府上,详细说了这件事。公主也为此悲叹了很久,送了她十二万文钱。这时李益定亲的卢姓姑娘正在长安,李益已经凑足了聘娶的财用,回到郑县。这年腊月,又请假进京城来成亲。秘密地找了一处幽静的住所,不让别人知道。有一个考取了明经科的人叫崔允明,是李益的表弟。很厚道,前些年常和李益一同在小玉家欢聚,吃喝谈笑,彼此亲密无间。每次得到李益的音信,必定老实告诉小玉。

  小玉常拿些柴草、衣服帮助他。崔允明很感激她。李益已经到了京城,崔允明原原本本地告欣了小玉。小玉怨恨地叹息道:世上竟有这样的事情麼!遍请亲朋好友,千方百计叫李益来。李益自认为拖延归期违背了盟约,又得知小玉病重,惭傀羞耻,索性狠心割爱,始终不肯前去。他早出晚归,想以此回避。小玉日夜哭泣,废寝忘食,一心想见李益一面,竟没有任何机会。冤苦悲愤越来越深。困顿地病倒在床上。这时长安城中逐渐有人知道了这件事。风流人士与豪杰侠客,无不感叹霍小玉的多情,愤恨李益的薄幸。时节已到三月,人们大多出去春游。李益和同夥五六个人到祟敬寺里去欣赏杜丹花,漫步於西廊,轮番吟咏诗句。京兆人韦夏卿,是李益的亲密朋友,这时也在一起游玩。他对李益说:风光非常美丽,草木繁荣茂盛。可怜郑家姑娘,含冤独守空房!足下竟会把她抛弃,实在是狠心的人。

  大丈夫的心胸,不应当如此。您应当为她著想!正在叹息责备的时候,忽然有个豪士,穿著淡紫色的麻布衫,挟著弓禅,丰姿神情隽美,穿的服装轻松华丽,只有一个剪成短发的胡族小童跟在后面,暗暗跟著他们,听他们说话。一会儿上前对李益作揖说:您不是叫李十郎的吗?我的家族本在山东,和外戚结了姻亲。我虽然没有什么文才,心里却一向喜欢贤能的人。仰慕您的声誉,常想一见。今天幸会,得以一赌风采。我简陋的住处,离这里不远,也有乐队歌妓,足以娱悦性情。美女八九个,骏马十多匹,随您怎历玩乐都行。只愿您光临一次。李益一夥人听到这话,互相骛叹赞美。便和这个豪侠策马同行,很快绕过几个坊,就到了胜业坊。李益因为靠近霍小玉的住处,心里不想过去,就推托有事,想回马而去。豪侠说:敝处近在咫尺,能狠心撇下不去麼?便挽著李益的马,牵引著往前走。拖拖拉拉之时,已到了郑家住的小巷。李益神情恍惚,鞭打著马想回去。豪侠当即命令奴仆好几个人,抱著架著往前走。快步上前把李益推进了车门宅内,便让人锁上门,通报道:李十郎到了!霍小玉全家又惊又喜,声音传到了外面。在这天的前一个晚上,霍小玉梦见穿紫衫的男子抱著李益来,到了床前,让小玉脱鞋。她惊醒之后,告诉了母亲。并自己解释道:鞋者,谐也。是说夫妻要再次会合。脱者,解也。

  已经相见了又要分开,也就是永别了。从这个徵兆看来。我们一定很快就会见面,见面之后,我就要死了。到了清晨,请求母亲为她梳妆打扮。母亲认为她长期生病,神志紊乱,不怎麼相信这事,在她竭力支撑的一会儿,勉强替她梳妆。梳妆刚结束。李益果然来了。霍小玉缠锦病榻日久,转身都要有人帮助;突然说李益来了,飞快地自己起了床,换好了衣服走出去,好像有神助似的。於是就和李益见面,含怒凝视,不再说什度了。虚弱的体质娇柔,像是支撑不住的样子,用衣袖一再掩著脸,回头看李益。感物伤人,四座欷嘘不止。不久,有几十盘酒菜,从外面拿了进来。在座的人都吃骛地看著,忙问原由,原来这些都是豪侠送来的。於是就摆设好,相互靠拢坐下来。霍小玉便侧过身,斜看眼看了李益好久,随即举起一杯酒,浇在地上说:我身为女子,薄命如此。君为大丈夫,负心到这种地步。可怜我这美丽的容貌,小小的年岁,就满含冤恨地死去。慈母还在堂上,不能供养。绫罗绸缎、丝竹管弦,从此也永远丢下了。带著痛苦走向黄泉,这是你造成的。李君啊李君,今天就要永别了!我死以后,一定变成厉鬼,让你的妻妾,终日不得安宁!

  说完,伸出左手握住李益手臂,把酒杯掷在地上,高声痛哭了好几声便气绝身亡。小玉的母亲抬起尸体,放到李益怀里,让他呼唤她,可小玉再也无法醒来了。李益为她穿上白色丧服,从早到晚哭泣得很悲衷。安葬的头天晚上,李益忽然看见霍小玉在灵帐当中,容貌美丽,像活著的时候一样。穿看石榴裙,紫色罩袍,红绿色的披肩纹巾。斜身靠著灵帐,手握绣带,看著李益说:(惭愧蒙你送别,还有未尽的情意。我在阴曹地府,怎度能不感叹呢。说完,就看不见了。第二天,安葬在长安御宿原。李益到了墓地,痛哭了一场才回去。一个多月以后,李益和卢氏成了婚。

  睹物伤情,郁闷不乐。夏季五月,李益和卢氏一起回到郑县。到县里过了十天,李益正和卢氏睡著,忽然帐子外面有嘀嘀咕咕的声音。李益吃惊地一看,初见一个男子,年纪大约二十多岁,姿态温和美丽,躲藏的身影映在帐子上,连连向卢氏招手。李益惊恐地赶快起床,绕看帐子好几圈,身影却忽然不见了。李益从此心懁疑惑和僧恶。猜忌万端,夫妻之间,矛盾产生了。有些亲戚百般解劝,李益的猜忌心意才慢慢平息。过后十天左右。李益又从外面回来,卢氏正在床上禅琴,忽然看到从门口抛人一个杂色嵌花犀角的盒子,方圆一寸多,中间束有轻绢,打成同心结,落在卢氏怀中。

  李益打开一看,见有两颗表示相思的红豆,磕头蠡一个,发杀觜一个,和少量的驴驹媚。李益当即愤怒地大声吼叫,声音如同豺狼猛虎,夺过琴砸他妻子,盘问并命令她说实话。卢氏怎度说也辩解不清楚。从此之后李益常常粗暴地鞭打妻子,百般虐待,最后诉讼到公堂把她休掉了。 卢氏走后,李益有时同侍妾等人,偶然同一次房,就增加了对她们的嫉妒猜忌,还有因此被杀掉的。李益曾游历广陵,得到一个叫营十一娘的名姬,容貌体态玉润珠媚,李益非常喜欢她。

  每当对坐时,就对营十一娘说:我曾在某处得到某个女人,她违犯了某一件事,我用某种办法杀了她。天天这样说,想让营十一娘怕他,以此肃清闺房内yin乱的事。出门便用浴盆把营十一娘倒扣在床上,周围加封条,回家一定详细查看,然后才揭开。又准备了一把短剑,很锋利,他看著对侍婢说:这是信州葛溪出产的钢铁,专门斩断犯有罪过的人的头!大抵凡是李益所见到的妇女,每一个都要猜忌,直至娶了三次妻,大都像开头一样。

  【故事简介】

  霍小玉系霍王府庶出,沦为艺妓,与名门出身的新进士李益相爱。小玉担心自己身份低微,不能与李益长相厮守,李益以缣素书永不相负之盟约,“引谕山河,指诚日月”。霍小玉遂和李益两年日夜相从,之后李益授郑县主簿,离别之时,小玉向李益请求八年相爱之期,李益再申皎日之誓,并答应八月来娶。

  李益归家觐亲,其母已为他订下甲族卢氏之女,李益惮与母亲严威,知必负小玉之盟,遂与小玉断绝书信及往来,并自秘行踪,断绝小玉想望。

  小玉日夜悬想,多方赂遗亲知,打探李益消息,资财用尽,变卖妆奁。“怀忧抱恨,终岁有余,羸弱空闺,遂成沉疾。”终有一黄衫豪客携李益至小玉家,小玉历数自己的不幸和对方的负心,长恸数声而绝。后李益因小玉冤魂作祟,三娶皆不谐,终生不得安宁。

  读后感

  读了《霍小玉传》,心里不禁愤愤不平,世界上居然就有这么傻的女人!李益对她从头至尾也没有付出过真实的感情,她却为了李益这个薄情汉而送了性命。

  李益是个薄情之人,从文章开头就已崭露头角,”每自矜风调,思得佳偶。博求名妓“,他一开始就抱着”博求名妓“的想法,用现在的话说,就是想玩玩爱情游戏,找寻刺激。而且,他还仗着自己些许有些文采,自吹自擂地觉得非一般女子陪他不上。这样夸夸其谈的人,霍小玉一开始居然没有看出来。

  再者,当李益见到霍小玉,才说上几句话,还没混熟的时候,他便”请玉唱歌“,这样的行为,难道还不能表明,他是来寻欢作乐来的么!

  固然李益是为世人所不齿的,可是霍小玉却执迷不悟,当她明明已经看清了李益的真实面目后,她还是一味地往里陷,而没有及时收回自己的感情,搞得后来自己一命呜呼。文中提到,当李益在京城时候,霍小玉千方百计,费尽钱财去请他来,他都不肯来,可见他心肠有多狠,有多绝情了,可是直到那个时候,霍小玉还不觉醒。试想想,要是霍小玉为自己打算打算,就此放弃这个背信弃义的混蛋男人,以她的姿色,她的才气,不怕得不到爱,而且,她要是早点收手,对李益死了心,而不是把自己辛辛苦苦赚来的积蓄用在他的身上,脱离风尘,用自己的积蓄好好谋算一番,也能过上好日子。

  在这里,还有一个人不得不提,那就是霍小玉的母亲,按文章里的思路看来,净持是霍小玉的亲生母亲,但是,在整个事情的发展中,净持作为她的母亲,并没有祈祷正面作用,相反,当时还是她把霍小玉力推给李益的。因为霍小玉第一次见李益时,因为害羞而不肯唱歌,而净持却”固强之“。天地下哪有这样的母亲,不盼着女儿好,却还把她往火坑里推。

  霍小玉的爱当然是令人可怜可敬的,但是她的悲凉下场,不光是因为她的痴心错付,还因为她太过执着。

  赏析:

  人物形象塑造

  霍小玉

  霍小玉是一个令人印象深刻且极具悲剧色彩的女性形象。她身份低微,是霍王庶女,因地位低下沦为歌伎。她美丽聪慧、才情出众,对爱情充满了憧憬与向往。在与李益相遇后,她全心全意地投入爱情,表现出了女性的温柔、深情和执着。然而,她又有着清醒的头脑和强烈的自尊心。当她意识到李益的背叛后,没有选择忍气吞声,而是悲愤交加,在生命的最后时刻展现出了坚韧和决绝。她对李益的谴责,不仅是对个人爱情悲剧的控诉,更反映出社会底层女性在封建等级制度和男权社会下的无奈与悲哀。

  李益

  李益则是一个复杂多面的人物。他出生于名门,有着才华和抱负,但同时也深受封建礼教和门第观念的影响。在爱情初期,他对霍小玉也是真心喜爱,两人度过了一段美好的时光。然而,在家庭和社会压力面前,他的软弱和自私暴露无遗。他为了自己的仕途和家族利益,轻易地抛弃了霍小玉,违背了自己的誓言。他的这种行为,既体现了封建制度对人性的扭曲,也展现了人性中复杂的一面,有欲望、有挣扎,但最终还是向现实低头。

  故事情节与结构

  情节跌宕起伏

  故事以李益与霍小玉的相遇、相爱为开端,充满了浪漫色彩。两人 “低鬟微笑,细语斜眸”,一见钟情,随后的约会、海誓山盟等情节将爱情的美好渲染到极致。但随着李益归家,情节急转直下。李益在母亲的安排下另娶高门卢氏,霍小玉却还在苦苦等待,情节的转折形成了强烈的反差,引发了读者的情感共鸣。之后霍小玉为了寻找李益,历经磨难,而李益的躲避和冷漠更是将矛盾推向高潮。最后霍小玉的绝望与死亡则成为整个故事的悲剧性结局,情节发展犹如汹涌的波涛,一波未平一波又起,牢牢地吸引着读者的注意力。

  结构严谨

  文章的结构安排精巧。开头通过对李益的介绍和他对霍小玉的追求,为故事的发展埋下伏笔。中间详细描述了两人爱情的发展、破裂以及霍小玉的遭遇,层次分明。结尾处霍小玉的冤魂报复李益,既在情节上给人以意外之感,又深化了主题,使整个故事形成了一个有机的整体,从爱情的美好到破灭,再到悲剧的余波,每一个部分都紧密相连,没有丝毫的拖沓。

  主题思想

  爱情悲剧与社会批判

  《霍小玉传》深刻地揭示了封建门阀制度对爱情的摧残。在唐代,门第观念森严,士族与庶族之间有着巨大的鸿沟。李益和霍小玉的爱情在这种社会背景下注定是一场悲剧。霍小玉作为庶族女子,即使她再美丽、再有才情,也无法与李益的家族利益相抗衡。作者通过这个故事,对封建等级制度和封建礼教进行了有力的批判,展现了这种不合理的社会制度对人性的压抑和扭曲,以及给底层人民带来的巨大痛苦。

  女性命运的关注

  作品突出体现了对女性命运的关注。霍小玉是众多封建社会中被压迫女性的代表,她的遭遇反映了女性在爱情、婚姻中的被动地位和无奈。她无法掌控自己的命运,只能成为封建制度的牺牲品。作者通过细腻地描写霍小玉的心理变化和悲惨结局,表达了对女性不幸遭遇的同情,同时也引发了人们对女性地位和权益的思考。

  艺术手法

  心理描写细腻入微

  作者对人物的心理描写极为出色。例如在描写霍小玉等待李益时的心理,从最初的期待、不安,到后来的怀疑、绝望,每一个阶段都刻画得细致入微。她 “数访音信”,当得知李益负心后,“流涕观生”,谴责李益时 “长恸号哭数声而绝”,这些描写生动地展现了霍小玉在爱情破灭过程中的痛苦和绝望,让读者感同身受。

  环境描写烘托气氛

  文中的环境描写有效地烘托了气氛。在描述霍小玉与李益的爱情场景时,环境往往是温馨美好的,如 “中宵之夜,玉忽流涕观生曰……”,此时的氛围是两人之间的柔情蜜意。而当霍小玉遭遇背叛后,环境描写则变得凄凉,如 “玉自生逾期,数访音信。虚词诡说,日日不同。博求师巫,遍询卜筮”,这种凄凉的环境与霍小玉内心的痛苦相呼应,增强了故事的悲剧色彩。

  总之,《霍小玉传》以其生动的人物形象、跌宕起伏的情节、深刻的主题思想和精湛的艺术手法,成为中国古代文学中不可多得的佳作,对后世的文学创作产生了深远的影响。

【《霍小玉传》原文翻译及阅读】相关文章:

汉书霍光传原文翻译及赏析06-08

霍光传文言文阅读翻译03-28

《傅琰传》的阅读答案及原文翻译09-28

《宋史沈括传》的阅读答案及原文翻译03-28

《资治通鉴·柳宗元传》原文阅读及翻译05-23

《汉书·游侠传》阅读答案及原文翻译10-12

玉蝴蝶原文翻译及赏析04-14

《费聚传》阅读答案解析及原文翻译12-17

关于《马伶传》的阅读答案及原文翻译04-03

《元史·孔思晦传》原文阅读及翻译03-05