- 相关推荐
《陈太丘期行》原文翻译
主要记述了东汉末年到晋代之间士大夫清高放诞的言谈逸事。以下是小编为大家收集的《陈太丘期行》原文翻译,欢迎阅读与收藏。
陈太丘与友期行。期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在否?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
(选自《世说新语》)
注释:
1、陈太丘:即陈寔(shí)字仲弓,东汉末年人。曾做过太丘长,人称“陈太丘”。
2、与友期:和朋友约定。
3、行:同行。
4、日中:正午。
5、至:到。
6、舍去:离开。
7、乃:才。
8、元方:即陈纪,陈寔的长子,元方是他的字。
9、时:当时。
10、戏:做游戏,玩耍。
11、尊君在不:你父亲在不在?尊君,古代尊称对方的父亲。不,通“否”。
12、待:等,等待。
13、已:已经。
14、相委:丢下,抛弃。
15、君:古代尊称对方,可译为“您”。
16、则:就。
17、无信:不守信用。
18、惭:惭愧。
19、引:牵引,拉。
20、顾:回头看。
【试题】
1、下面句子中加短线的词语,意思相同的一项是(3分)…( )
A、则是无信 / 是进亦忧,退亦忧
B、太丘舍去 / 屋舍俨然
C、相委而去 / 登斯楼也,则有去国怀乡
D、下车引之 / 常有高猿长啸,属引凄异
2、翻译“过中不至,太丘舍去,去后乃至”正确的一项是( )
A、(友人)在过来的途中,陈太丘就离开了屋子,离开后朋友才到。
B、过了正午朋友还没有到,(陈太丘)还是舍不得离开,(担心)离开后朋友来到。
C、过了正午(朋友)还没到,陈太丘不再等待就出发了,离开家后朋友才到。
D、(朋友)犯了错无法按时到来,陈太丘只好丢下朋友一个人出发了,离开后朋友才到。
3、下列对选文的理解和分析,不正确的一项是( )
A、“期行”是指陈太丘与他的朋友约好一起出行,交待了故事的起因。
B、陈元方小小年纪却能驳倒父亲的朋友,“友人”致歉后,陈元方喜不自禁,头也不回走进屋内。
C、“怒”与“惭”写客人被陈元方反驳前后的神态神化,不仅使文章语言生动形象,同时也表明客人是一个知错能改的人。
D、这个故事表明守信对于处世立身的重要性,劝告人们要做一个守信之人。
(2009年广西玉林市、防城港市中考语文试题)
【作者】
刘义庆(403—444),南朝宋文学家,彭城(今江苏徐州)人。《世说新语》是古代笔记小说集,也是志人小说的代表作。分德行、言语、政事、文学、方正等三十六类,此文《陈太丘与友人期》为方正。主要记述了东汉末年到晋代之间士大夫清高放诞的言谈逸事。
【《陈太丘期行》原文翻译】相关文章:
《陈太丘与友期行》原文及翻译07-18
陈太丘与友期原文及翻译07-27
《陈太丘与友期》的原文及翻译09-25
《陈太丘与友期》原文翻译09-25
陈太丘与友期原文,翻译,赏析11-11
陈太丘与友期原文、翻译、赏析11-11
陈太丘与友期原文翻译及赏析06-01
陈太丘与友期原文、翻译、赏析3篇11-11
《陈太丘与友期》原文与译文09-16
《陈太丘与友期》原文及译文10-12