《寿阳曲》原文及翻译

时间:2022-09-25 12:56:53 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《寿阳曲》原文及翻译

  寿阳曲 贯云石

  新秋至,人乍别,顺长江水流残月。悠悠画船东去也,这思量起头儿一夜。

  [作者简介]贯云石(1286-1324),本名小云石海涯,因其父名贯只哥,遂以贯为氏。号酸斋,又号芦花道人,维吾尔族人。文武双全,官至知制诰同修国史。后辞归江南,卖药杭州。散曲与徐再思(甜斋)齐名,世称“酸甜乐府”。任二北辑有他二人的合集《酸甜乐府》。现存套数八套,小令七十九首。

  [写作背景]

  这是一首送别曲,在曲中作者寄寓了因离人远去而产生的怅惘伤感之情。

  [注解]

  悠悠:远远地。

  想头儿一夜:第一夜。

  [译文]

  新秋刚到来的时候,心上人也匆匆离别。在一弯残月映照下,顺着长江流水,画船悠悠然向东远去渐渐隐没。这离别的愁苦煎熬整整折磨了我一夜。

【《寿阳曲》原文及翻译】相关文章:

龟虽寿原文翻译及赏析12-15

龟虽寿原文翻译及赏析03-14

龟虽寿原文翻译及赏析03-31

《龟虽寿》原文、翻译及赏析05-19

《龟虽寿》原文及翻译赏析09-27

《龟虽寿》原文及字词翻译03-11

龟虽寿原文及翻译拼音07-21

《龟虽寿》原文及翻译赏析07-28

李白《襄阳曲四首》原文翻译注释06-19

龟虽寿原文及翻译注释04-24