韩三张丑之合齐楚讲于魏原文及翻译

时间:2021-07-02 15:00:01 古籍 我要投稿

韩三张丑之合齐楚讲于魏原文及翻译

  韩三·张丑之合齐楚讲于魏

  作者:刘向

  张丑之合齐、楚讲于魏也,谓韩公仲曰:“今公疾攻魏之运,魏急,则必以地和于齐、楚,故公不如勿攻也。魏缓则必战。战胜,攻运而取之易矣。战不胜,则魏且内之。”公仲曰:“诺。”张丑因谓齐、楚曰:“韩已与魏矣。以为不然,则盖观公仲之攻也。”公仲不攻,齐、楚恐,因讲于魏,而不告韩。

  文言文翻译:

  张丑联合齐、楚两国同魏国讲和,对韩国公仲说:“现在您猛攻魏国的郓邑,魏国情况危急,就一定会割让土地与齐、楚两国求和,所以您不如不攻打魏国。魏国形势得到缓和一定会同齐、楚两国交战,如果魏国打胜了,你们乘魏兵疲敝攻取郓邑,就容易了。如果魏国打败了,魏国就会把郓邑送给韩国。”

  公仲说:“好吧。”

  张丑于是对齐、楚两国说:“韩国已经同魏国联合了,如果你们认为不是这样,那么何不看一看公仲是否还攻打郓邑。”公仲没有攻打郓邑,齐、楚两国非常恐慌,于是同魏国讲和,并且没有告诉韩国。

【韩三张丑之合齐楚讲于魏原文及翻译】相关文章:

《战国策·韩三·张丑之合齐楚讲于魏》原文翻译07-07

战国策·韩一·魏之围邯郸原文和翻译07-24

《张仪欲以魏合于秦韩》的原文及翻译12-14

《富丁欲以赵合齐魏》的原文及翻译12-13

“魏与赵攻韩 韩告急于齐”阅读答案及其原文翻译07-04

战国策·韩二·公仲为韩魏易地的原文及翻译03-31

韩相公仲珉使韩侈之秦的原文及翻译07-23

《宋史·魏掞之传》原文和翻译07-25

《战国策·魏一·韩赵相难》原文及翻译07-05