《战国策·楚一·鄙人有狱三年不决》原文及翻译

时间:2021-11-11 17:24:04 古籍 我要投稿

《战国策·楚一·鄙人有狱三年不决》原文及翻译

  课文指教科书中的正文,区别于注释和习题等,一般在语文或地理中出现。英语,有对话和短文。下面为大家带来了《战国策·楚一·鄙人有狱三年不决》原文及翻译,欢迎大家参考!

  楚一·鄙人有狱三年不决

  作者:刘向

  鄙人有狱三年不决者,故令请其宅,以卜其罪。客因为之谓昭奚恤曰:“郢人某氏之宅,臣愿之。”昭奚恤曰:“郢人某氏,不当服罪,故其宅不得。”

  客辞而去。昭奚恤已而悔之,因谓客曰:“奚恤得事公,公何为以故与奚恤?”客曰:“非用故也。”曰:“谓而不得,有悦色,非故如何?

  文言文翻译:

  郢城一个人有讼事三年没有判决,因此让一个人假装请求买他的住宅,用这件来卜测他是否有罪。受他委托的人因此为他对昭奚恤说:“郢城某某人的住宅,我希望买下它。”昭奚恤说:“郢城某某人,不应当判罪,所以他的住宅您是得不到的。”受委托的人辞谢要走。昭奚恤旋即对自己说出的话很后悔,就对受蚕托的人说:“奚恤可以事奉您,您为什么借买房来探试我的`意思?”受委托的人说:“不是用事情来探听您的态度看法。”昭奚恤说:“请求而没有得到,但却表现出喜悦的脸色,不是用这件事试探是什么。”

【《战国策·楚一·鄙人有狱三年不决》原文及翻译】相关文章:

楚茨原文翻译及赏析12-20

《战国策·韩一》文言文的原文及翻译09-04

隰有苌楚原文及赏析12-22

战国策的原文及翻译的古诗文10-28

王孙满对楚子原文翻译及赏析11-14

曾巩《战国策目录序》阅读答案及原文翻译12-25

《渔歌子·楚山青》原文翻译及赏析11-30

楚宫原文及赏析12-23

王孙满对楚子原文翻译及赏析2篇01-04

中谷有蓷原文翻译及赏析01-03