遣悲怀·其二的原文、韵译及评析

时间:2022-04-08 23:55:20 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

遣悲怀·其二的原文、韵译及评析

  《遣悲怀·其二》

  作者:元稹

  昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。

  衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。

  尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。

  诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

  【注解】:

  1、施:施舍与人。

  2、行看尽:眼看不多了。行:快要。

  3、怜婢仆:伸足“旧情”。

  【韵译】:

  当年咱俩开玩笑讲着身后的事;

  今日都成沉痛的回忆每每飘来。

  你生前穿的衣裳眼看施舍快完;

  只有针线活计还保存不忍打开。

  我仍念旧情更加怜爱你的婢仆;

  也曾因梦见你并为你送去钱财。

  我诚知死别之恨世间人人都有;

  但咱们贫贱夫妻事事更觉悲哀。

  【评析】:

  这一首主要写身后的纪念伤怀,起笔自然,毫不做作。接着写人亡物存,触目生悲。反复吟诵贫贱相交,情真意切。

【遣悲怀·其二的原文、韵译及评析】相关文章:

《遣悲怀·其二》古诗原文及翻译09-15

遣悲怀三首·其二原文及赏析10-17

元稹《遣悲怀三首·其二》原文译文和赏析07-06

《遣悲怀三首·其二》唐诗赏析03-10

《遣悲怀·其二》元稹唐诗注释翻译赏析04-13

《遣悲怀三首》原文及翻译赏析02-22

元稹《遣悲怀三首》原文及译文07-19

李白《长相思·其一》原文、注解、韵译及其评析06-26

遣悲怀三首·其一原文及赏析02-06

遣悲怀三首·其一原文及赏析06-09