陆树德字与成尚书树声弟也的原文及译文赏析
陆树德字与成,尚书树声弟也。嘉靖末进士。除严州推官。行取当授给事、御史,会树声拜侍郎,乃授刑部主事。
隆庆四年,改礼科给事中。穆宗御朝讲,不发一语。树德言:“上下交为泰,今暌隔若此,何以劘君德,训万几?”不报。屡迁都给事中。六年四月,诏辍东宫讲读,树德言:“自四月迄八月,为时甚遥,请非盛暑,仍御讲筵。”不听。穆宗颇倦勤,树德言:“日月交蚀,旱魃为灾,当及时修省。”及帝不豫,又请谨药饵,善保护,仲夏亢阳月,宜益慎起居。帝不悦,疏皆留中。内臣请祈福戒坛,已得旨,树德言:“戒坛度僧,男女扰杂,导淫伤化。陛下欲保圣躬,宜法大禹之恶旨酒,成汤之不迩声色,何必奉佛?”
未几,穆宗崩,神宗嗣位,中官冯保挤司礼孟冲而代之。树德言:“先帝甫崩,忽传冯保掌司礼监。果先帝意,何不传示数日前,乃在弥留后?果陛下意,则哀痛方深,万几未御,何暇念中官?”疏入,保大恨。比议祧庙,树德请毋祧宣宗,仍祀睿宗世室,格不行。已,极陈民运白粮之患,请领之漕臣,从之。
树德居言职三年,疏数十上,率侃直。会树声掌礼部,乃量迁尚宝卿。历太常少卿,南京太仆卿,以右佥都御史巡抚山东。树德素清严,约束僚吏,屏绝声伎。山东民壮改民兵,戍蓟门,隆庆末令岁输银二万四千,罢其戍役。寻命增输三万,树德请如河南例罢之。帝不从,而为免增输之数。德府白云湖故民田,为王所夺,后已还民,王复结中官谋复之。树德争不得,乞休归。久之卒。
(《明史·列传第一百十五·陆树德》)
10.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是
A.当及时修省省:节省
B.及帝不豫豫:舒适
C.会树声掌礼部会:恰逢
D.隆庆末令岁输银二万四千输:缴纳
11.下列各组句子中,分别表明陆树德“率侃直”和“素清严”的一组是
A.何以劘君德,训万几谨药饵,善保护
B.山东民壮改民兵乃量迁尚宝卿
C.请非盛暑,仍御讲筵约束僚吏,屏绝声伎
D.争不得,乞休归极陈民运白粮之患
12.下列对原文有关内容的分析和概括不正确的—项是
A.树德进士出身,在地方任职有政绩,调任后应该授职给事、御史,但因为哥哥树声身居侍郎要职,树德只被授予刑部主事。
B.树德多次急切进谏,直陈利弊得失,穆宗皇帝不是不听,就是把奏疏丢在一边,甚至面露不悦之色,只有民运白粮一事的上疏被穆宗采纳。
C.穆宗驾崩、神宗嗣位期间,宦官冯保趁机排挤掉司礼孟冲取而代之,树德及时上奏,严词追究,据理力争,冯保对此恨之入骨。
D.本文叙事简洁,行文质朴,而一个耿直无私、清正严明的言官形象跃然纸上;从中还可看到明朝中后期朝纲不振、豪强兼并的混乱现象。
13.把第三大题文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(10分)
(1)上下交为泰,今暌隔若此,何以劘君德,训万几?(4分)
(2)陛下欲保圣躬,宜法大禹之恶旨酒,成汤之不迩声色,何必奉佛?(3分)
(3)比议祧庙,树德请毋祧宣宗,仍祀睿宗世室,格不行。(3分)
参考答案
10.A(省:反省)
11.C(A两句均为“率侃直”;B当时政令/树德的职务调动;D诤谏不得的无可奈何/关注生民疾苦)
12.B(关于民运白粮之患的上疏发生在神宗时,此时穆宗已死。)
13.(1)皇上和臣下交流意见,国家才能平安,如今您和大臣的隔膜这么深,拿什么宣扬您的圣德,教诲天下人呢?(注意:泰,暌隔,劘,训万几)
(2)陛下想要保养圣体,应该效法大禹讨厌美酒,成汤不近声色,何必信奉神佛?(注意:圣躬,法,迩)
(3)后来议论建立祖庙,陆树德建议不要把(朱瞻基)作为明宣宗来祭祀,还是应该作为明睿宗来祭祀,没有被采纳。(注意:祧庙,祧,格不行)
参考译文
陆树德,字与成,尚书(官职名)陆树声的弟弟。嘉靖(明世宗年号)末年考中进士。任命为严州推官(官职名)。根据考核应该升任他为给事、御史(都是官职名),因为恰逢陆树声被任命为侍郎,所以任命他为刑部主事(官职名)。
隆庆(明穆宗年号)四年陆树德改任礼科给事中(官职名)。明穆宗升朝议政,不说一句话。
陆树德说:“皇上和臣下交流意见,国家才能平安,如今您和大臣的'隔膜这么深,拿什么宣扬您的圣德,教诲天下人呢?”皇帝没有批复他。多次升迁到都给事中(官职名)。
隆庆六年四月下诏让陆树德到东宫里讲课,他说:“从四月到八月,这段时间很长,如果天气不是太热,皇上应该依然到讲堂来听讲。”皇帝不听。明穆宗比较懒惰,陆树德说:“近来发生了日食、月食,以及旱灾,您应该及时反省,加强修养。”等到皇帝患了病,他又请求说要谨慎用药,精心调理,仲夏这一月日光太强烈,应该更加小心起居活动。皇帝很不高兴,他的奏疏全部扣下不予批复。亲近的大臣请求皇帝开坛祈福,得到皇帝同意以后,陆树德说:“在内宫开坛要用好多和尚,男女混杂,容易导致放荡风气,有伤风化。陛下要打算保住身体,应该效仿大禹的戒饮美酒,成汤的不近美色,何必信奉神佛?”
不久,明穆宗驾崩,明神宗即位,中官(官职名)冯保排挤掉司礼(官职名)孟冲并取代了他。陆树德税:“先帝刚刚驾崩,忽然听说冯保掌管了司礼监,如果是先帝的旨意,为什么不在前几天宣布呢,却在先帝临终之后。如果是陛下的旨意,那么应该还在哀痛之中,什么都来不及考虑的,还怎么有时间顾及到中官官职的变动。”奏章递上去以后,冯保非常恨他。后来议论建立祖庙,陆树德建议不要把(朱瞻基)作为明宣宗来祭祀,还是应该作为明睿宗来祭祀,没有被采纳。这事完了以后,他极力向皇上陈述百姓运输粮食的隐患,请求自己来管理漕运,皇帝准许了他。陆树德在向皇上提建议的官职(御史)上担任了三年,上奏了好几十本奏章,言辞都很刚直。恰逢陆树声掌管礼部,于是改任陆树德为尚宝卿(官职名)。历任太常少卿,南京太仆卿,以右金都御史的身份担任山东巡抚。陆树德向来清廉严格,约束下级官员,不听音乐不观歌舞。山东的民壮改称民兵,驻守黄门,隆庆末年朝廷下令山东每年上交银子二万四千两,就不用再用民兵服劳役。不久朝廷又要求增加上交三万两银子,陆树德请求按照河南的先例废除劳役。皇帝不采纳,只是免掉了要增加的数目。德府白云湖一带原先是民田,被王爷强占,后来还给了百姓,王爷又勾结中官霸占了过来。陆树德没有为百姓争到田地,请求告老还乡。过了相当长时间去世了。
【陆树德字与成尚书树声弟也的原文及译文赏析】相关文章:
《尚书别解序》原文赏析及译文03-03
廖永忠,楚国公永安弟也原文及译文赏析02-14
赠从弟原文及赏析09-23
曾国藩《与四弟书》原文及译文04-24
《赠从弟·其二》原文及译文04-28
裴耀卿赠户部尚书守真子也原文及译文01-28
沈约《别范安成》原文译文及赏析03-17
《鱼我所欲也》原文及译文赏析03-11
《刚正清严陆树德》的阅读答案及原文翻译08-13