- 相关推荐
《双燕离·双燕复双燕》翻译赏析
《双燕离·双燕复双燕》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
双燕复双燕,双飞令人羡。
玉楼珠阁不独栖,金窗绣户长相见。
柏梁失火去,因入吴王宫。
吴宫又焚荡,雏尽巢亦空。
憔悴一身在,孀雌忆故雄。
双飞难再得,伤我寸心中。
【前言】
《双燕离》是唐朝诗人李白的作品。该诗用寓言的方式,描写了雌雄双燕历尽艰险,生死不渝的爱情,寄寓人类爱情的忠贞。
【注释】
⑴宋人郭茂倩《乐府诗集》:“《独处吟》、《流凘咽》、《双燕离》、《处女吟》四曲,其词俱亡。”就是说乐府中有《双燕离》等琴曲,曲辞已不存。李白此诗为据琴曲所填
⑵“柏梁”句:汉武帝时皇宫中有柏梁殿,遭火焚
⑶“吴宫”句:越王勾践伐吴,曾火焚吴王宫
【翻译】
燕儿燕儿相追逐,双双飞舞,令人羡慕。玉楼珠阁上从不独栖,金窗绣户里终日长相见。因柏梁台失火而飞去,飞入吴王的宫殿。后来吴王宫又遭焚毁,小燕雏与巢穴均毁灭。现在只剩下憔悴的孀雌一燕身在,凄凄凉凉忆雄燕。再没有双双飞舞嬉戏的机会,母燕心伤寸寸毁。
【鉴赏】
此诗为寓言诗,写雌雄双燕历尽艰险,生死不渝的“爱情”。一对恩爱燕子相依相伴,快乐幸福,不料一场大火降临,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴伤心,回旋不去,非常伤感,凄切而动人。此诗用以寄寓人类爱情之忠贞。“令人羡”为全诗之眼,是联系人与燕的纽带。
李白这首乐府取材比较随意,虽然提到“柏梁”、“吴王宫”,但都是信手拈来,并无所指。时序也是错乱的。按“柏梁失火去,因入吴王宫”语意,似乎先有西汉柏梁殿失火,后有春秋吴王宫焚烧,其实西汉在春秋之后。可见这首乐府是随意而写,可能是李白应景之作,并非有感而发,因此在艺术上少有可圈可点之处。
【《双燕离·双燕复双燕》翻译赏析】相关文章:
双燕离古诗词鉴赏09-16
名家散文《双燕》05-14
《浪淘沙·双燕又飞还》阅读答案及赏析07-06
《双双燕·咏燕》原文及翻译赏析10-22
双双燕·咏燕原文及赏析09-16
《双双燕·咏燕》原文及赏析01-18
燕歌行原文翻译及赏析06-05
《双双燕·咏燕》史达祖宋词注释翻译赏析04-12
离亭燕带江山如画原文翻译及赏析03-26
《燕歌行》的全诗翻译赏析11-15