谒老君庙翻译赏析

时间:2021-02-15 16:21:28 古籍 我要投稿

谒老君庙翻译赏析

  《谒老君庙》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:

  先君怀圣德,灵庙肃神心。

  草合人踪断,尘浓鸟迹深。

  流沙丹灶灭,关路紫烟沉。

  独伤千载后,空余松柏林。

  【前言】

  《谒老君庙》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗通过对老君庙环境的描绘,表达了作者对道家创始人老子的无限崇敬之情。

  【注释】

  ⑴《宋书》:“灵庙荒残,遗象陈昧。”

  ⑵《列仙传》:关令尹喜与老子俱游流沙,化胡,服巨胜实,莫知其所终。

  ⑶《太平御览》:《关令内传》曰:真人尹喜,周大夫也,为关令。少好学,善天文秘纬。登楼四望,见东极有紫气四迈,喜曰:“应有异人过此。”乃斋戒扫道以俟之。及老子度关,喜先戒关吏曰:“若有翁乘青牛薄板车者,勿听过,止以白之。”果至,吏曰:“愿少止。”喜带印绶,设师事之道,老子重辞之。喜曰:“愿为我著书,说大道之意,得奉而行焉。”于是著《道德经》上下二卷。

  【翻译】

  老祖宗李耳心怀慈悲,怜悯百姓,留下一部《道德经》。如今,当我步入他的寺庙时,不禁心神肃静。这庙已经很久没有人来过了,荒草茂盛几乎把路掩盖,台阶上落下的灰尘很厚,所以,鸟爪子的印迹深深。老子出函谷关就到流沙国去了,所以,丹炉的香火无人传承,出关的道路上紫烟迷茫,哪里还有他的行踪?你走后一千年,我独自面对着这清冷的`寺庙,萧瑟的松柏林,怎么不叫人心痛万分。

  【鉴赏】

  此诗写作时间不好判断。按道理,在唐朝开元和天宝(均为唐玄宗年号)时期都很崇尚道教,而李白拜谒的应该不是一般地方的老子庙,面对如此冷落的道观则可能是安史之乱以后的事情,也许就在李白流放回到安徽的时候。“草合人踪断,尘浓鸟迹深”两句好手笔,观察力和描写能力均显示出高超的水平。

【谒老君庙翻译赏析】相关文章:

题木兰庙翻译赏析02-23

题木兰庙翻译及赏析05-26

清庙原文翻译及赏析07-27

《清庙》原文翻译及赏析05-30

禹庙原文赏析及翻译10-01

《谒真谛寺禅师》翻译赏析02-21

谒金门·秋池阁翻译赏析05-23

《谒金门·春漏促》翻译赏析05-31

谒金门·春半原文、翻译及赏析01-07