《咏山樽其一》翻译赏析

时间:2021-02-15 19:23:14 古籍 我要投稿

《咏山樽二首其一》翻译赏析

  《咏山樽二首其一》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:

  蟠木不雕饰,且将斤斧疏。

  樽成山岳势,材是栋梁余。

  外与金罍并,中涵玉醴虚。

  惭君垂拂拭,遂忝玳筵居。

  【前言】

  《咏山樽二首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品,共两首诗,一为五言律诗,一为五言绝句。作品通过对酒杯的吟咏,抒发作者的不平之气。

  【注释】

  ⑴金罍:大型盛酒器和礼器

  ⑵玉醴:玉泉,这里以玉醴为酒

  ⑶玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席

  【翻译】

  盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。这木樽常常与黄金的酒壶放在一起,里面倒是盛满了玉色酒汁。面对大人的垂青真是有点惭愧,将就在你华美的`宴席上凑个人数吧。

  【赏析】

  根据《全唐诗》,第一首诗又题作“咏柳少府山瘿木樽”。在诗中,李白对一个小木酒杯就说了那么多事。从这里,读者可以看出李白的风趣与幽默,也足见李白的诗歌才华。“外与金罍并,中涵玉醴虚”两句中的“并”字与“虚”字用得极好,是这首诗的诗眼。

【《咏山樽其一》翻译赏析】相关文章:

李白《咏山樽二首》翻译赏析09-21

咏苎萝山的翻译赏析04-01

咏苎萝山原文翻译及赏析08-25

《咏苎萝山》原文翻译及赏析11-07

陶渊明《咏贫士(其一)》阅读答案及翻译赏析10-14

《山行杂咏》袁枚原文注释翻译赏析04-12

西施咏翻译赏析05-23

官居戏咏其一翻译09-13

西施 / 咏苎萝山_李白的诗原文赏析及翻译08-27