- 相关推荐
《秋浦歌·逻人横鸟道》翻译赏析
在平凡的学习、工作、生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的古诗吧,古诗可分为古体诗和近体诗两类。你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?下面是小编收集整理的《秋浦歌·逻人横鸟道》翻译赏析,希望能够帮助到大家。
《秋浦歌·逻人横鸟道》
逻人横鸟道,江祖出鱼梁。
水急客舟疾,山花拂面香。
【前言】
《秋秋浦歌·逻人横鸟道》是唐代诗人李白组诗《秋浦歌十七首》的第十一首。全诗内容丰富,情感深厚,从不同角度歌咏了秋浦的山川风物和民俗风情,同时在歌咏中又或隐或现地流露出忧国伤时和身世悲凉之叹。
【注释】
⑼逻人:今称逻人矶,乃江边一巨石。人:一作“叉”。
⑽鱼梁:地名,在逻人矶附近。
⑾舟:一作“行”
【翻译】
逻人石之高踱,上只有飞鸟才能飞过。江祖石上有渔人筑起了捕鱼的小堤坝。急流使得客舟飞快地行驶,山花挨着人面,散着阵阵香气。
【赏析】
第十一首诗,诗人选择了两块不寻常的岩石,描写它们雄奇峻峭的姿态,绘制了一幅十分壮观的画面,倾诉了诗人对秋浦山水的爱慕之情。
创作背景
明嘉靖、万历等《池州府志》、《贵池县志》记载了李白游秋浦的过程和他的名作《秋浦歌十七首》。贵池县(今池州市贵池区),唐时名秋浦县,因境内秋浦河而得名。李白一生,酷爱名山秀川,曾于天宝、上元年间,先后五次到秋浦,足迹踏遍九华山和秋浦河、清溪河两岸,留下了几十首诗篇,其中名篇颇多。《秋浦歌十七首》是李白游秋浦时写下的代表作,组诗的写作时间约在唐天宝八年至十四年(749~755)李白三次游秋浦期间。
作者简介
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
【《秋浦歌·逻人横鸟道》翻译赏析】相关文章:
秋浦歌原文翻译及赏析02-09
秋浦歌两鬓入秋浦翻译赏析05-30
秋浦歌十七首原文、翻译、赏析03-23
李白《秋浦歌》全诗翻译赏析02-08
《秋浦歌》李白唐诗注释翻译赏析04-14
秋浦歌李白唐诗注释翻译赏析04-14
李白《秋浦歌》翻译04-26
秋浦歌原文及赏析10-18
李白《秋浦歌》赏析08-03
《秋浦途中》翻译赏析09-20