见京兆韦参军量移东阳翻译赏析

时间:2021-02-16 19:00:07 古籍 我要投稿

见京兆韦参军量移东阳二首翻译赏析

  《见京兆韦参军量移东阳二首》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:

  其一

  潮水还归海,流人却到吴。

  相逢问愁苦,泪尽日南珠。

  其二

  闻说金华渡,东连五百滩。

  全胜若耶好,莫道此行难。

  猿啸千溪合,松风五月寒。

  他年一携手,摇艇入新安。

  【前言】

  《见京兆韦参军量移东阳二首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品,共两首。这组诗当作于赐金放还之后,既是安慰受贬谪的友人,也表达了同病相怜之感。

  【翻译】

  其一

  潮来朝去,终归大海,你却被流放到东吴。我们此地相逢,彼此各有酸楚,相对泪涟涟,犹如断线的明珠。

  其二

  听说金华渡口,东边有五百个河滩。那里的`风光比若耶溪好多了,你就别叹息路途艰难。两岸猿啸千里,五月山风依然寒冷。待来年,我们哥儿俩再携手摇船游览新安江。

  【赏析】

  这两首当作于李白赐金还山之后。“日南珠”是神话故事中的事物。《洞冥记》里说,离长安九千里的日南之地,“人长七尺,披发至踵,乘犀象之车。乘象入海底取宝,宿于鲛人之舍,得泪珠,则鲛所泣之珠也,亦曰泣珠。”日南珠是神话中的泪珠,很难得,当然很宝贵。由此可见诗人与韦参军的情谊之深。

【见京兆韦参军量移东阳翻译赏析】相关文章:

李白《见京兆韦参军量移东阳二首》全诗翻译赏析11-29

别韦参军翻译及赏析05-26

《丹阳送韦参军》原文翻译及赏析05-31

别韦参军原文及赏析02-16

《丹阳送韦参军》原文及赏析08-20

严维的《丹阳送韦参军》原文及赏析06-22

和马郎中移白菊见示_李商隐的诗原文赏析及翻译10-15

《答庞参军》原文翻译及赏析06-17

严维《丹阳送韦参军》的阅读答案及赏析12-30