元好问《杨柳·杨柳青青沟水流》翻译赏析

时间:2021-02-19 14:14:17 古籍 我要投稿

元好问《杨柳·杨柳青青沟水流》翻译赏析

  《杨柳·杨柳青青沟水流》作者为元朝诗人元好问。其古诗全文如下:

  杨柳青青沟水流,莺儿调舌弄娇柔。

  桃花记得题诗客,斜倚春风笑不休。

  【前言】

  《杨柳·杨柳青青沟水流》是金末元初诗人元好问创作的一首七言绝句。这首小诗写来秀丽清新,没有元好问诗中常见的悲苦调。但诗人毕竟是生活在离乱年代,即便是在心情偶尔愉悦之时,也不免流露出隐藏的忧思。三、四句在轻快的写景当中便流露了微微的惆怅之情。

  【注释】

  ①调舌:等于说调嘴,耍嘴皮子。

  ②娇柔:娇媚柔弱;娇媚轻柔。

  ③题诗客:暗用唐代崔护的故事。崔护曾在清明日独游长安城南,到一庄户人家求饮,一少女端来水后,站在桃树下,眉眼间对崔颇有情意。次年清明,崔又前往寻觅,却见门户紧闭,杳无一人。在无限的惆怅之中,崔在门扇上题诗道:“去年今日此门中,人面桃花相映红;人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

  ④斜倚:轻轻地从直立位置移到倾斜的位置。

  【翻译】

  杨柳的枝叶青青,沟水潺潺地淌流;黄莺在调舌歌唱,卖弄着娇美轻柔。桃花似记得当日,题诗的客人来游。斜倚和煦的春风,咯咯地笑个不休。

  【鉴赏】

  抒情诗多是缘情之作,在唐人孟棨的《本事诗·情感第一》中,详细描述了崔护《题都城南庄》的传奇故事。诗人崔护,进士不第。清明日独游城南,来到一处花木掩映的庄院,但见花木丛萃,寂寂无人,扣门久之,有一妙龄女子自门隙窥之,崔护“酒渴求饮”,女子赠以杯水,“开门设床命坐,独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚”,妖姿媚态,绰有余妍。崔以言挑之,女子不以言对而目注者久之。“崔辞去,送至门,如不胜情而入”。及来岁清明日忽思之,情不可抑,径往寻之,旧地重游,门墙如故,大门紧锁。崔护失望之余,题诗于左扉曰: “去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去?桃花依旧笑春风。”

  显然,元好问这首《杨柳》隐括着崔护的《题都城南庄》诗中故事。“杨柳青青沟水流”,在桃红柳绿的春天,沟边杨柳青青,沟边流水汩汩,杨柳傍着野外沟渠而生,自是郊野之景。“莺儿调舌弄娇柔”,这里绿柳成行,柳丛中黄莺呖呖啼转,好似与诗人相识一般,有意在调转着它那如簧巧舌、逞弄着美妙娇柔的歌喉。

  在这春天的郊野大自然里,与诗人似曾相识的何止莺儿,作为当年故事的见证物桃花,对旧地重游的昔日题诗客可记得很清楚,“桃花记得题诗客”,“记得”二字仍这首《杨柳》诗的“诗眼”,它把大家从时间的隧道中带到一个令人难忘的一幕:一个极偶然的机会,与一位面若桃花的女子相遇,却又失之交臂。那女子脉脉含情地“斜倚小桃柯伫立”,可时不待人,机不再来,人面桃花不知何处去了,门上题诗又有何用! “斜倚春风笑不休”,是直接从崔护的“桃花依旧笑春风”中脱化而出的,只是情绪、意蕴更显深沉了。诗人在借此感叹世上有多少崔护式的题诗客,连通晓世情的.桃花也感到这些人太可笑了,每当年复一年的前来寻找自己那遗落的青春梦想时,不由得“斜倚春风笑不休”了。

  元好问这首诗的意蕴与崔护《题都城南庄》完全一样,只是诗中描写的主角换了,崔护的诗突现在面前的是一位“人面桃花相映红”的女子,而元好问的《杨柳》让大家看到的却是男主角“题诗客”,这样的变换显然在表明今日的题诗客已不同于唐代的崔护,他更多地在思考人生,有更多的觉醒与自责,因而在心灵深处也就有了一种更深沉的终生遗恨。

【元好问《杨柳·杨柳青青沟水流》翻译赏析】相关文章:

王维《观别者·青青杨柳陌》翻译赏析09-02

杨柳枝原文翻译及赏析02-28

折杨柳原文翻译及赏析12-18

诉衷情·东风杨柳欲青青原文及赏析10-15

送别杨柳东风树翻译赏析06-01

杨柳枝词原文,翻译,赏析09-23

竹枝词杨柳青青江水平翻译赏析06-24

《竹枝词·杨柳青青江水平》翻译赏析05-01

《诉衷情·东风杨柳欲青青》全词赏析10-29