忆江南·衔泥燕原文、翻译及赏析
忆江南·衔泥燕 唐朝
牛峤
衔泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。
《忆江南·衔泥燕》译文
衔着泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好姻缘可堪羡慕。
《忆江南·衔泥燕》注释
占得:占据。
杏梁:用杏树所做的`屋梁,泛指优质木材所做的梁柱。
因缘:指双燕美好的结合。
《忆江南·衔泥燕》鉴赏
这首词借物咏怀,表达了女主人公对美满爱情的追求。
暮春三月,繁花盛稳,草木葱茏,一思燕子飞去飞回,匆匆忙忙的衔泥筑巢。它们将巢安安稳稳的筑在房屋的杏梁之上,终成就了美好的烟缘。而独处于闺中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它们思宿思飞的恩爱情态多么令她羡慕。
“衔泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,”这三句写燕子筑巢,以动态咏物。“衔”、“飞”、“占”三个动作,便将燕子筑巢的全过程完整的写了出来,一气呵成。
“体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。”这两句写闺中思妇的感叹。这首咏物词并非止于对燕子的描写,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到结伴而飞的燕子不禁感悟伤神她哀叹自己形单影只,无人怜爱,羡慕梁间燕子的美好烟缘。
这首小令仅仅二十七个字,却写得形神兼备,深隐含蓄,极富情致。语言通俗,感情真挚,带有浓郁的民间风味。
《忆江南·衔泥燕》创作背景
乾符五年中进士,中进士两年后黄巢起义攻破长安,在光启二年(公元886年)为避襄王李媪之乱,先流落吴越,后寄寓巴蜀,过着渡口杨花,狂雪任风吹般的飘荡生活,这首词作正是那时所作。
【忆江南·衔泥燕原文、翻译及赏析】相关文章:
燕诗示刘叟原文、翻译及赏析03-11
忆江南·多少恨原文、翻译、赏析03-23
燕诗示刘叟原文翻译及赏析2篇03-13
燕诗示刘叟原文、翻译及赏析3篇03-11
忆江南·江南忆原文及赏析12-23
忆江南·多少恨原文、翻译、赏析3篇03-23
忆江南词三首原文及赏析03-24
除夜原文翻译及赏析03-02
小星原文翻译及赏析03-01
南征原文翻译及赏析02-25