五粒小松歌原文翻译及赏析
原文:
五粒小松歌
[唐代]李贺
前谢秀才、杜云卿,命予作《五粒小松歌》,予以选书多事,不治曲辞,经十日,聊道八句,以当命意。
蛇子蛇孙鳞蜿蜿,新香几粒洪崖饭。
绿波浸叶满浓光,细束龙髯铰刀剪。
主人壁上铺州图,主人堂前多俗儒。
月明白露秋泪滴,石笋溪云肯寄书。
译文及注释:
译文
前些时候谢秀才与杜云卿叫我写《五粒小松歌》,我因为选编的集事情较多,没有时间写诗,经过十天,勉强写出八句,算是完成友人的意旨。
小松树像一条小蛇,满身蛇鳞,蜿蜒曲折,新嫩的松花松果像清香的米粒,被仙人当食物采摘。
那松叶浓绿有光,像在水中浸过,一束束龙须般的针叶,整齐得像用剪刀剪成。
小松树的主人壁上高挂着州邑地图,主人堂前进进出出的多是俗儒。
月明露白的秋夜,小松树似在流着泪滴:“山石和溪云,你们是否还肯写信来对我眷顾?”
注释
五粒小松:华山松每枝松穗为五股,称“五鬣松”,“鬣”与“粒”音近,故云。
选的:按一定标准,选辑某人的作品,编集成的。
曲辞:这里指诗歌。
蛇子蛇孙:比喻小松枝干。
洪崖:传说中的仙人。
龙髯:龙须,比喻松树的针叶。
州图:州县的.地图。
溪云:山涧的云霭。的:的信。
赏析:
此诗前半首咏小松树,形容小松的姿态。五粒小松,即华山松,生长在深山中,石笋相伴,溪云回护,迎风挺立,经霜常绿,舒展自在而富有生机。但是,五粒小松一旦进入主人的深院,移栽如盆子,细丝捆束,铰刀修剪,失去了自由生长的可能。诗人在小松树的姿态描写中,已经将自己备受压抑拘束的生活感受注入,意含象中,寄托遥深。
后半首写小松树不得其所,它被摆在主人堂前当点缀品,主人壁上挂着粗俗的州县地图,主人交游的多是志趣不高的朋友。小松树在孤独、凄凉的环境里,只能对月坠泪,感伤自己的遭遇,遥想深山里曾经相依相伴的石笋和溪云,不知它们还忆念它否。诗人借拟人化的表现手法,将不满现实的束缚压抑,渴望自由的心绪,蕴含于姿态奇特的小松树形象中,思致婉曲,别具情趣,思想和艺术绾合得非常巧妙自然。
全诗立意新奇,构思精巧,用词瑰丽,也有伤感情绪的流露,有很高的艺术价值。
【五粒小松歌原文翻译及赏析】相关文章:
五粒小松歌_李贺的诗原文赏析及翻译08-26
《沧浪歌》原文、翻译及赏析02-04
《垓下歌》原文、翻译及赏析02-02
《明日歌》原文、翻译及赏析01-30
垓下歌原文翻译及赏析01-13
哥舒歌原文翻译及赏析02-08
画竹歌原文翻译及赏析07-16
弹歌_诗原文赏析及翻译08-03
长恨歌原文赏析及翻译10-21
长恨歌原文及翻译赏析10-02