冬十月原文及赏析

时间:2022-12-22 12:45:25 古籍 我要投稿

冬十月原文及赏析

  无论是身处学校还是步入社会,许多人都有过写作文的经历,对作文都不陌生吧,作文是人们以书面形式表情达意的言语活动。写起作文来就毫无头绪?以下是小编帮大家整理的冬十月原文及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  原文:

  冬十月

  [两汉]曹操

  孟冬十月,北风徘徊,天气肃清,繁霜霏霏。

  鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。

  钱镈停置,农收积场,逆旅整设,以通贾商。

  幸甚至哉!歌以咏志。

  译文

  初冬十月,北风唿唿地吹着,气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密。

  鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,勐禽也都藏身匿迹起来,就连熊也都入洞安眠了。

  农民放下了农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿。

  我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。

  注释

  孟冬:冬季的第一个月,农历十月。

  徘徊:往返回旋;来回走动。流连;留恋。

  肃清:清扫。形容天气明朗高爽。

  繁霜:繁多的`霜雾。浓霜。

  霏霏:飘洒,飞扬。泛指浓密盛多。

  鹍鸡:大鸡。鸟名。似鹤。凤凰的别名。

  鸷鸟:凶勐的鸟。如鹰、雕、枭等。

  潜藏:潜伏隐藏。

  熊罴:熊和罴。皆为勐兽。罴,棕熊,又叫马熊,毛棕褐色,能爬树,会游泳。

  窟栖:窟穴里栖止。

  钱镈bó:两种农具名。后泛指农具。借指农事。钱,铁铲。镈,锄一类的农具。

  农收:农作物的收获。谓农事终了。

  积场:囤积在场院。

  逆旅:客舍;旅馆。旅居。

  整设:整理设置。以通:用以通商。

  贾商:商贩。贾,作买卖的人;商人。古时特指设店售货的坐商。商,行商。行走在外的商人。

  赏析:

  这首诗写于初冬十月,时间比前首稍晚。前八句写初冬的气候和景物。“鹍鸡”,鸟名,形状象鹤,羽毛黄白色。北风刮个不停,严霜又厚又密,鹍鸡晨鸣,大雁南飞,勐禽藏身匿迹,熊罴入洞安眠,肃杀严寒中透出一派平和安宁。中四句写人事。钱、镈,两种农具名,这里泛指农具。“逆旅”,客店。农具已经闲置起来,收获的庄稼堆满谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿,这是一幅多么美妙的图景!诗篇反映了战后在局部地区人民过上的安居乐业的生活,及诗人要求国家统一、政治安定和经济繁荣的理想。朱干说:“《冬十月》,叙其征途状经,天时物候,又自秋经冬。虽当军行,而不忘民事也。”(《乐府正义》卷八)在一定程度上触及了本诗的作意。

  作者介绍

  曹操(155~220年),魏武帝,东汉末权臣,政治家、军事家和文学家,三国时曹魏政权的缔造者。字孟德。沛国谯(今安徽亳州)人。父曹嵩,为宦官曹腾养子,虽官至太尉,仍为士族所鄙。其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝(魏武帝),庙号太祖。(事迹见《三国志》卷一本纪)

  建安元年(196年)曹操迎献帝都许(今河南许昌东),挟天子以令诸侯,先后削平吕布等割据势力。官渡之战大破军阀袁绍后,降服南匈奴、乌桓、鲜卑等,逐渐统一了中国北部。建安十三年(208年),进位为丞相,率军南下,被孙权和刘备的联军击败于赤壁。后封魏王。曹操一生征战,为全国尽快统一,在北方广泛屯田,兴修水利,对当时的农业生产恢复有一定作用。其次,他用人唯才,打破世族门第观念,抑制豪强,所统治的地区社会经济得到恢复和发展。此外,他还精于兵法,著《孙子略解》、《兵书接要》《孟德新书》等书。善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉。散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨。曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。有集三十卷,已散佚。明人辑有《魏武帝集》,今又有《曹操集》。

【冬十月原文及赏析】相关文章:

冬十月原文翻译赏析02-27

冬十月原文,翻译,赏析08-17

冬十月原文翻译及赏析04-03

冬十月原文、翻译及赏析05-29

曹操冬十月原文及赏析08-26

曹操《冬十月》原文翻译及赏析06-16

《冬十月·孟冬十月》原文及译文赏析07-06

冬十月原文翻译及赏析2篇06-06

冬十月原文翻译及赏析精选2篇08-06