甘露寺多景楼_曾巩的诗原文赏析及翻译

时间:2021-08-04 16:56:49 古籍 我要投稿

甘露寺多景楼_曾巩的诗原文赏析及翻译

  甘露寺多景楼

  宋代 曾巩

  欲收嘉景此楼中,徙倚阑干四望通。

  云乱水光浮紫翠,天含山气入青红。

  一川钟呗淮南月,万里帆樯海餐风。

  老去衣衿尘土在,只将心目羡冥鸿。

  译文

  想观赏美景来到这多景楼中,栏杆边徘徊,极目长空。

  波光摇乱云影浮着紫色翠色,满含山气的天空染得时青时红。

  一川钟声佛唱融入淮南月色,万里船帆桅樯乘着海外清风。

  年老了衣服上仍旧风尘扑扑,心里真羡慕那暮色中的飞鸿。

  注释

  甘露寺:在今江苏省镇江市北固山上,三国东昊所建古寺。

  多景楼:在甘露寺。

  嘉:嘉美。

  徙(xǐ)倚:徘徊流连。

  钟呗(bài):寺院诵经声。

  帆樯:船帆和桅杆,泛指江船。

  冥鸿:飞入远空的鸟。汉朝扬雄《法言·问明》,有“鸿飞冥冥”之语。

  创作背景

  《甘露寺多景楼》是诗人中年离乡宦游至江苏镇江,登临风景优美的多景搂,因风光迷人有感而作。

  赏析

  首联总写多景楼的形胜,提挈全篇。多景楼屹立北固山上,凭高远眺,水色山光,风月胜景,无不尽收眼底。诗人这两句意谓欲于此楼周览胜景,只消徘徊倚阑,凭高四望,万千景象,便可豁然在目。这正抓住了多景楼居高临下,境界开阔的特点。

  中间两联是写多景楼上所见景象:云气和水光氤氲之处,浮现出碧瓦红楼;晚霞同山峦于夕阳下青红相间。镶入远处的天空;月光下淮南原野传来了佛寺的钟声梵歌;江面上强劲的海风送来了远方的航船。这四句,一写水光,一写山色,一写淮南寺钟,一写江面帆船。“云乱水光浮紫翠”,着一“浮”字,写明波光云影的迷离掩不住巍峨的宫观;“天含山气入青红”,用一“入”字,刻画出霞光山色的浓彩浸染了黄昏的远天。月光下传来“一川钟呗”,不难想象出淮南原野的平阔寂静;海风中驶出“万里帆樯”,使人意识到长江的迢遥汹涌。诗人抓住了富有特色的景物,构成了一幅色彩明丽、山川掩映的`壮阔画面,给读者以美的享受。

  壮丽宏阔的景象,开阔了诗人的心目,于是他于尾联以唱叹的语调,抒写了个人的感受和襟怀。意谓虽老境渐至,征尘满衣,内心中并未放松对未来目标的企望和追求。嵇康《赠秀才入军》诗有“目送归鸿,手挥五弦。俯仰自得,游心太玄”之语,表现一种心与道俱的高旷自得情怀。诗人化用其意,说自己尽管身世蹭蹬,却仍在注目艳羡那高振健翮,远翔天字的飞鸿。这就体现了诗人“蹑景追飞”的远大抱负。

  全诗视野宏阔,韵格浏亮,形象鲜明,对仗工稳,确能表现出多景楼的胜景伟观。

【甘露寺多景楼_曾巩的诗原文赏析及翻译】相关文章:

曾巩《甘露寺多景楼》翻译及赏析09-23

曾巩《多景楼》阅读答案附全诗赏析10-25

2017曾巩《多景楼》阅读答案附全诗赏析11-22

水调歌头·多景楼原文翻译及赏析07-20

曾巩《多景楼》阅读答案10-14

水调歌头·登多景楼原文翻译及赏析09-13

曾巩《咏柳》原文翻译及赏析12-26

曾巩《西楼》原文翻译及赏析12-26

水调歌头·多景楼原文及赏析07-20

水调歌头·多景楼原文翻译及赏析2篇12-08