破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之原文及赏析

时间:2021-08-18 12:19:57 古籍 我要投稿

破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之原文及赏析

  原文:

  醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。

  马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生。

  翻译:

  醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的.美名。可怜已成了白发人!

  注释:

  醉里:醉酒之中。挑灯:拨动灯火,点灯。看剑:查看宝剑。准备上战场杀敌的形象。说明作者即使在醉酒之际也不忘抗敌。八百里:指牛。《世说新语·汰侈》“晋王恺有良牛,名‘八百里驳’”。后诗词多以“八百里”指牛。麾:军旗。麾下:指部下。炙:烤肉。五十弦:本指瑟,泛指乐器。翻:演奏。塞外声:以边塞作为题材的雄壮悲凉的军歌。沙场:战场点兵:检阅军队。马作的卢(dí lú)飞快:战马像的卢马那样跑得飞快;作,像…一样;的卢,马名。一种额部有白色斑点性烈的快马。相传刘备曾乘的卢马从襄阳城西的檀溪水中一跃三丈,脱离险境。作:像,如。霹雳(pī lì):特别响的雷声,比喻拉弓时弓弦响如惊雷。了(liǎo)却:了结,完成。天下事:此指恢复中原之事。.赢得:博得。身后:死后。可怜:可惜

  赏析:

  梦境写得酣畅淋漓,将爱国之心、忠君之念及之间自己的豪情壮志推向顶点,结句猛然跌落,在梦境与现实的强烈对照中,宣泄了壮志难酬的一腔悲愤。

  虽无前人沙场征战之苦,而有沙场征战的激烈。结句抒发壮志难酬的悲愤心情,体现作者壮志难酬、心中愤懑不平的感情。

  整首词抒发了作者想要杀敌报国,建功立业却已年老体迈的壮志未酬的思想感情。

【破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之原文及赏析】相关文章:

辛弃疾《破阵子为陈同甫赋壮词以寄之》原文翻译及赏析09-02

辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》诗词原文及赏析07-14

破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之辛弃疾译文及赏析12-18

辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》赏析11-20

辛弃疾《破阵子为陈同甫赋壮词以寄之》阅读答案及赏析12-26

辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》赏析2篇12-09

辛弃疾的《破阵子为陈同甫赋壮词以寄之》的古诗赏析12-25

辛弃疾《破阵子.为陈同甫赋壮词以寄之》优秀教学设计12-16

古代词二首破阵子为陈同甫赋壮词以寄之 导学案与教学反思12-06

辛弃疾《破阵子.为陈同父赋壮语以寄》宋词鉴赏12-30