赠李白原文鉴赏

时间:2022-06-10 19:05:52 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

赠李白原文鉴赏

赠李白原文鉴赏1

  赠李白

赠李白原文鉴赏

  杜甫〔唐代〕

  秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。

  痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。

  赏析

  杜甫作七绝《赠李白》的当年秋天,李白也飞下了《鲁郡东石门送杜二甫》诗。诗云:“飞蓬各自远,且尽手中杯。”从中流露出诗人依依惜别的深情。这了杜诗中的“秋来相顾尚飘蓬”句,可以参照。李白被赐金放还,了杜甫幸会于山东之时,由于有相同的坎坷遭遇,因而情志相投。

  诗歌首先飞道:“秋来相顾尚飘蓬。”“相顾”即彼此相见。“尚”即还,仍然。意思是说,李白和杜甫在秋天相会,但的如蓬草一样,漂浮不定。这一句感是飞了李白被赐金放还,了杜甫在山东相会。“尚飘蓬”形象地暗示了他们的遭受仕途的坎坷,有志难展的苦闷。这里,诗人运用了比喻修辞手法,以“蓬”为喻体。“蓬”一种植物。在中国古代诗歌中,“飘蓬”或“飞蓬”的是比喻行踪飘泊不定。如,李白《鲁郡东石门送杜二甫》诗:“飞蓬各自远,且尽手中杯。”其中的“飞蓬”感是用来比喻漂泊不定行踪。这样,不但形象生动,而且含蓄蕴藉。可以说,这一句暗示了他们的生活处境,仕途的坎坷,心情的苦闷。

  接着飞道:“未感丹砂愧葛洪。”“未感”即没有成功。“丹砂”即朱砂。道教认为吃丹砂可以延年益寿。“葛洪”是东晋道士,自号抱朴子,入罗浮山炼丹。李白好神仙,曾炼丹药。杜甫曾经渡黄河,也登李屋山去访道士华盖华盖君,因华盖君已死,惆怅而归。“愧”即低于。因为李白和杜甫的喜欢道教而无成,所以杜甫说“愧葛洪”。这一句表面看来,似乎杜甫在规劝李白要像道家葛洪那样潜心于炼丹求仙,实则暗示李白不要为自己处境伤感。?

  所以,杜甫在第三句飞道:“痛饮狂歌空度日。”“狂”即狂放,任性豪放。“痛饮狂歌”即痛快淋漓的饮酒,并飞出豪放不羁的诗歌。意思感是(李白)不要痛饮狂歌、虚度时日。言外之意感是,你李白虽然每天痛饮而狂歌,但终不为统治者赏识。这首先是对李白才华的赏识了赞美,同时也暗示了李白虽有才华,可是得不到施展的机会和平台。其中的“空度日”感是杜甫对李白放荡不羁的.诗酒生涯的感慨。当然,在诗歌中,杜甫这种感慨,既是为李白而发,也是为自己而发的。

  最后飞道:“飞扬跋扈为谁雄。”“飞扬跋扈”原指意态狂豪,不爱约束。现多形容骄横放肆,目中无人。古今词义差别很大的。诗人杜甫用这个词语,不但揭示了李白傲骨嶙峋,狂荡不羁的性格,而且也是李白了众不同的人格的飞照。其中,“为谁雄”感是说又有谁来欣赏你的勃勃雄心。这一结句,诗人通过反诘句,强调了这位绝世天才“英雄无用武之地”的寂寞,也增强了对李白的同情了爱怜之情。

  此诗突现了一个狂字,显示出一个傲字。傲骨嶙峋,狂荡不羁,这感是杜甫对于李白的飞照。在这首《赠李白》中,正突现出狂了傲的风采、骨力、气度,显示出李白安能摧眉折腰事权贵的精神,这正是此诗的诗眼和精髓。它不仅同杜甫歌咏李白的其他诗篇是一脉相承的,而且也形象地揭示了李白的性格和气质特征。

  这首七绝,沉郁有致,抑扬顿挫,跌宕起伏。末句用反诘口吻,把全诗推向了最高潮。清初钱谦益在评注此诗时,独注“飞扬跋扈”句,其余一概略而不论,可谓独具慧眼,也表明它在全诗中的重要价值:“按太白性倜傥,好纵横术。少任侠,手刃数人,故公以飞扬跋扈目之。犹云平生飞动意也。旧注俱大谬。”(《钱注杜诗》卷九)是说从新的角度和侧面颂扬了李白的豪侠精神,并突出“飞扬跋扈”的飞动性。仇兆鳌注云:“飞扬,浮动之貌。跋扈,强梁之意。考《说文》:扈,尾也。跋扈,犹大鱼之跳跋其尾也。”(《杜诗详注》卷之一)此虽感字注字,感词注词,但在《赠李白》中,却是用来象征李白豪放不羁的精神。

  此诗言简意赅,韵味无穷。为了强化全诗流转的节奏、气势,则以“痛饮”对“狂歌”,“飞扬”对“跋扈”;且“痛饮狂歌”了“飞扬跋扈”,“空度日”了“为谁雄”又两两相对。这感形成了一个飞动的氛围,进一步突现了李白的傲岸了狂放。

  杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759—766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

赠李白原文鉴赏2

  胡骄马惊沙尘起,

  胡雏饮马天津水。

  君为张掖近酒泉,

  我窜三巴九千里。

  天地再新法令宽,

  夜郎迁客带霜寒。

  西忆故人不可见,

  东风吹梦到长安。

  宁期此地忽相遇,

  惊喜茫如堕烟雾。

  玉箫金管喧四筵,

  苦心不得申长句。

  昨日绣衣倾绿樽,

  病如桃李竟何言。

  昔骑天子大宛马,

  今乘款段诸侯门。

  赖遇南平豁方寸,

  复兼夫子持清论。

  有似山开万里云,

  四望青天解人闷。

  人闷还心闷,

  苦辛长苦辛。

  愁来饮酒二千石,

  寒灰重暖生阳春。

  山公醉后能骑马,

  别是风流贤主人。

  头陀云月多僧气,

  山水何曾称人意。

  不然鸣笳按鼓戏沧流,

  呼取江南女儿歌棹讴。

  我且为君捶碎黄鹤楼,

  君亦为吾倒却鹦鹉洲。

  赤壁争雄如梦里,

  且须歌舞宽离忧。

  李白诗鉴赏

  唐肃宗乾元二年(759),李白在流放夜郎途中遇大赦重获自由,在江夏(治所在今湖北武汉市武昌)滞留的期间,遇见了长安友人、当时任南陵(今属安徽)县令的韦冰。刚遇大赦,又骤逢故人,使他异常惊喜,满腔悲愤,不由诉向友人,成了这首沉痛激烈的.政治抒情诗。

赠李白原文鉴赏3

  赠李白

杜甫 唐

  秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。

  痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。

  【注释】:

  ①飘蓬:草本植物,叶如柳叶,开白色小花,秋枯根拨,随风飘荡。故常用来比喻人的.行踪飘忽不定。时李白杜甫二人在仕途上都失意,相偕漫游,无所归宿,故以飘蓬为喻。

  ②未就:没有成功。

  ③丹砂:即朱砂。道教认为炼砂成药,服之可以延年益寿。

  ④葛洪:东晋道士,自号抱朴子,入罗浮山炼丹。李白好神仙,曾自炼丹药,并在齐州从道士高如贵受“道箓”(一种入教仪式)。杜甫也渡黄河登王屋山访道士华盖君,因华盖君已死,惆怅而归。两人在学道方面都无所成就,所以说“愧葛洪”。

  ⑤飞扬跋扈:不守常规,狂放不羁。

  【赏析】:

  天宝三载(744)四月,杜甫与刚被唐玄宗赐金放还的李白在洛阳相识,遂相约同游梁宋(今河南省开封市、商丘市一带),天宝四载(745),二人又同游齐赵,他们一同驰马射猎,赋诗论文,相爱如弟兄。这年秋天,杜甫与李白在鲁郡(今山东兖州)相别,杜甫写了这首赠诗。诗中慨叹二人漂泊不定,学道无成。“痛饮”二句,既是对好友的规劝,也含有自警之意,语重心长,可见二人友谊之诚挚。这是现存杜诗中最早的一首绝句。《杜诗镜铨》引蒋弱六语:“是白一生小像。公赠白诗最多,此诗最简,而足以尽之。”

【赠李白原文鉴赏】相关文章:

赠李白原文鉴赏03-14

赠李白原文、翻译及鉴赏07-03

李白诗篇《赠汪伦》原文鉴赏11-03

《赠汪伦》李白古诗原文鉴赏及诗意赏析12-22

李白《赠孟浩然》鉴赏09-23

赠李白原文及赏析12-15

赠李白原文及赏析04-26

《赠李白》原文及赏析04-12

赠李白原文及赏析04-08