洛中访袁拾遗不遇原文及赏析

时间:2022-01-01 09:25:22 古籍 我要投稿

洛中访袁拾遗不遇原文及赏析

  原文:

  洛阳访才子,江岭作流人。

  闻说梅花早,何如北地春。

  翻译:

  到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。

  听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?

  注释

  ⑴洛中:指洛阳。拾遗:古代官职的名称。

  ⑵才子:指袁拾遗。

  ⑶江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外。流人:被流放的'人,这里指袁拾遗。

  ⑷梅花早:梅花早开。

  ⑸北:一作“此”。

  赏析:

  这首诗里包含了相当复杂的情绪,既有不平,也有伤感;感情深沉,却含而不露,是一首精炼而含蓄的小诗。

  前两句完全点出题目。“洛阳”指明地点,紧扣题目的“洛中”,“才子”即指袁拾遗;“江岭作流人”,暗点“不遇”,已经作了“流人”,自然无法相遇了。这两句是对偶句。孟浩然是襄阳人,到了洛阳以后,特意来拜访袁拾遗,足见二人感情之厚。称之为“才子”,暗用潘岳《西征赋》“贾谊洛阳之才子”的典故,以袁拾遗与贾谊相比,说明作者对袁拾遗景仰之深。

  “江岭”指大庚岭,过此即是岭南地区,唐代罪人往往流放于此。用“江岭”与“洛阳”相对,用“才子”与“流人”相对,揭露了当时政治的黑暗、君主的昏庸。“才子”是难得的,本来应该重用,然而却作了“流人”,由“洛阳”而远放“江岭”,这是极不合理的社会现实,何况这个“流人”又是他的挚友。这两句对比强烈,突现出作者心中的不平。

  “闻说梅花早,何如北地春”两句,写得洒脱飘逸,联想自然。大庚岭古时多梅,又因气候温暖,梅花早开。从上句“早”字,见出下句“北地春”中藏一“迟”字。早开的梅花,是特别引人喜爱的。可是流放岭外,比不上留居北地的故乡。此诗由“江岭”而想到早梅,从而表现了对友人的深沉怀念。而这种怀念之情,并没有付诸平直的叙述,而是借用岭外早开的梅花娓娓道出。诗人极言岭上早梅之好,而仍不如北地花开之迟,便有波澜,更见感情的深挚。

  全诗四句,贯穿着两个对比。用人对比,从而显示不平;用地对比,从而显示伤感。从写法上看,“闻说梅花早”是纵笔,是一扬,从而逗出洛阳之春。那江岭上的早梅,固然逗人喜爱,但洛阳春日的旖旎风光,更使人留恋,因为它是这位好友的故乡。这就达到了由纵而收、由扬而抑的目的。结尾一个诘问句,使得作者的真意更加鲜明,语气更加有力,伤感的情绪也更加浓厚。

【洛中访袁拾遗不遇原文及赏析】相关文章:

孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》唐诗原文赏析11-11

孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》翻译赏析09-02

寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗原文及赏析12-22

《寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗》原文及赏析12-05

访妙玉乞红梅原文及赏析08-17

喜韩少府见访原文翻译及赏析12-22

洛桥晚望原文翻译及赏析12-14

春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇_王维的诗原文赏析及翻译08-03

客中初夏原文及赏析12-19